Читаем Около кота полностью

– Верно, – согласился господин. – Это мне один торговец из южного Хассая поставляет, вроде как в благодарность за лечение. Уж три года как вырезал ему опухоль… за такое в Державе и впрямь мало кто берётся, но мне, честно скажу, повезло – застал недуг в самой ранней стадии. Впрочем, тебе, пресветлый, такие детали, наверное, неинтересны.

– Не забывайся, Алаг, – судя по тону, гость был слегка раздражён, – даже в твоём доме и то не стоит упоминать. Зови малым именем, Гирхаем то бишь. Не мне тебе рассказывать, какие сейчас времена.

– Ладно, ладно, Гирхай, не кипятись, – ответил господин. – Ну вырвалось, так ведь в моём доме лишних ушей нет.

– И всё-таки прошу тебя впредь поосторожнее быть, – сказал гость.

– А ты сам, между прочим, подставляешься, – судя по звуку, мой господин отхлебнул ещё вина. – Шрам твой уж больно приметен. Сейчас, конечно, потише, чем ещё пару лет назад, но знаешь ведь, Пригляд никогда не бросает работу недоделанной.

– Да брось, – хохотнул пресветлый гость. – Сабельный шрам поперёк морды – эка невидаль. Сколько войн было после Низложения… сколько воинов поранено и порублено. Этак каждого второго хватать придётся.

– А хочешь, сведу тебе шрам? – предложил господин.

– Не хочу, – отказался гость. – Как я такое изменение объясню? Ну ладно Хаидайи-мау, она поймёт, но что я скажу остальным? Нет уж, буду доживать век свой с тем, что есть.

На минуту оба они замолчали.

– Ладно, – не выдержал, наконец, господин. – рассказывай, как вам удалось?

– Деньги, – мрачно ответил Гирхай. – Всего лишь сотня золотых, и стражники до ночи резались в кости, а капитан, Дангиль-тмаа, внезапно чего-то не то съел, так что прочно поселился в отхожем месте. Ему уже не до проверки караулов было. Это первое. Второе – нашёл я старичка одного, который лет сорок тому назад командовал работами по ремонту замка. Все подземные переходы знал, как имена своих внуков. Этому и пятидесяти хватило. В общем, вывели за реку, там уж карета у меня стояла, рванули в Тмаа-Анхельну, оттуда западным трактом в дом Гианали, а уж оттуда в безопасное место, о коем даже тебе говорить не стану. Уж извини, таков порядок.

– Да понимаю я, понимаю, – перебил господин. – Как они сейчас?

– Хаидайи же сильная, по ней и не видно, что внутри кипит. Но, мыслю, те два дня тяжело ей дались. Тем более, как простых держали. Охапка соломы, со стен вода сочится, крысы бегают.

– А Илагай?

– Напугался сильно, но когда я уезжал, он уже вроде как отошёл. Пробудь они там дольше, всё могло привести к худшим последствиям.

– Как вообще его состояние? – быстро спросил господин.

– Я не лекарь, – раздумчиво протянул Гирхай, – но могу описать внешние признаки. Дыхание довольно ровное, а вот бледность стала даже сильнее. И вернулись головные боли по ночам, Хаидайи ежедневно поит его тем бальзамом, что ты в прошлый раз передал. На боли в груди не жалуется, но вообще квёлый он стал какой-то… причём ещё до всех этих событий с замком Гайта.

– Как у нас получится с зимой? – Голос господина был тревожным.

– Думаю, всё должно получиться как всегда, – деловито сообщил гость. – От нового места до твоего дома даже на день пути ближе, а облавы я не жду – облавы, как достоверно знаю я от прикормленного человечка в Собрании Тмаа-Анхельну, пройдут до снега, потому что к празднику Зимнего Солнца от них требуется в Высокое Собрание переслать отчёт. Значит, изобразят много шума, загребут шелупонь… и на какое-то время затихнет.

– Твоими бы устами… – протянул господин. – Человечек-то надёжный?

– Человечек на таком крючке, что врать ему всяко невыгодно, – Гирхай невесело рассмеялся.

– А с деньгами у вас как? Может, поспособствовать? Тем более, что на побег пришлось потратиться изрядно.

– Деньги есть, – коротко ответил гость. – Снабжают. В Державе всё-таки немало осталось верных.

– Ну… – заметил господин, – это ещё не признак подлинной верности. Откупаются просто. То ли на всякий случай – а вдруг всё опять вернётся в прежние берега, то ли от совести своей откупаются. Но всё равно – они присягали Собранию, они не выйдут людно, конно и оружно. Так что не особо на них рассчитывай.

– Я и не рассчитываю на этих, откупающихся, – Гирхай, видимо, махнул рукой, во всяком случае, так мне показалось по его тону. – Но есть другие, готовые на всё. И хотя пока их слишком мало, но со временем…

Снова повисло молчание. И снова нарушил его господин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы