— Конечно. Я подумал, что, может быть, мне удастся уговорить тебя приготовить
Ее рот открывается.
— Это действительно модный гриль со всеми прибамбасами, на которые большинство поваров пускают слюни. Клянусь, тебе понравится.
Она открывает рот только для того, чтобы тот захлопнулся.
Я потираю затылок.
— Я тоже могу приготовить для тебя, хотя не обещаю, что получится и вполовину так же хорошо.
— Ты будешь готовить для меня?
— Тебя и Ками, — поправляю я.
Что-то вспыхивает в ее глазах, прежде чем исчезнуть.
— Ты… Мы… — она потирает висок небольшими круговыми движениями. — Знаешь что? Я собираюсь стереть весь этот разговор из своей памяти.
— Что я такого сказал? — я тянусь к ее руке, но она отступает прежде, чем у меня появляется шанс.
— Ничего. Я должна подготовить Ками к уроку танцев.
Лана уходит обратно в дом, оставляя меня гадать, что же я на этот раз сказал не так.
Я
:Я отбиваю теннисный мячик от потолка, ожидая, пока Айрис ответит на мое сообщение. Поскольку подрядчик и его команда уже ремонтируют фасад дома, включая замену крыши, виниловой облицовки и старых окон, мне нечем больше занять свое время.
На озере Вистерия не так много возможностей для развлечений. Если я не хочу ехать тридцать минут, чтобы пойти в кино, я вынужден либо играть в боулинг в одиночестве, либо гулять в парке на другом берегу озера, либо проводить остаток дня за покупками в Интернете.
Мой телефон вибрирует.
Айрис
:Я
:Айрис
:Я
:Айрис
:Я
:Айрис
:Я
: …Айрис
:Я
Айрис
:Айрис продолжает переписку в групповом чате, который я делю с ними двумя.
Айрис
:Я бросаю мяч в потолок, ожидая ответа Зары.
Зара
:Я
:Зара
:Мой телефон начинает вибрировать от ее рекомендаций. Я захожу в заметки и записываю ее предложения, прежде чем покинуть гостевой дом.
К тому времени, как я припарковался возле книжного магазина «Еще одна глава», Зара прислала ободряющее сообщение о том, как она рада, что я начал читать.
Крошечный магазин ничуть не изменился с тех пор, как мы с Ланой его посещали. Вдоль стен стоят высокие деревянные полки, доверху заставленные книгами, ожидающими покупки.
— Привет. Могу я чем-нибудь помочь? — Мэг, пожилая женщина, которая владела магазином с тех пор, как моя мама водила сюда нас с братьями, появляется позади меня.
— Я ищу книгу, — я поворачиваюсь к ней лицом.
Улыбка на ее лице меркнет.
— Ой. Какую?
Я вытаскиваю свой телефон и показываю на три рекомендации Зары. Мэг быстро находит для меня книги.
— Вот, — она протягивает мне сумку, полную книг.
Звонит колокольчик над дверью. Я оглядываюсь через плечо и вижу, что Вайолет прогуливается внутри с Далилой.
Я не видел их шесть лет. В то время как цвет волос Вайолет вернулся к ее естественному светлому цвету, Далила все еще выглядит прежней, хотя кольцо на ее левой руке и трость, на которую она опирается, для меня в новинку.
Сначала глаза Вайолет встречаются с моими.
— Какого черта ты здесь делаешь?
— Разве это не очевидно? — я поднимаю свою сумку.
Она морщит нос.
— С каких пор ты читаешь?
— Мне потребовалось несколько десятилетий, но я, наконец, научился.
— Думаешь, это все какая-то шутка? — Вайолет бросается ко мне.
Мэг исчезает за стопкой книг, оставляя меня разбираться с краснолицей женщиной, которая когда-то была одной из моих подруг.
— Я здесь не для того, чтобы создавать проблемы, — я сохраняю нейтральный голос, повторяя мантру, которая, кажется, следует за мной повсюду.
— Так говорит и Алана, но мне с трудом в это верится, — Вайолет тыкает меня пальцем в грудь.
Далила хмурится, дергая подругу за руку.
— Пойдем, Вайолет. Просто оставь его в покое.
Она бросает взгляд на подругу.
— Одну секунду, — ее голова медленно поворачивается ко мне, как в фильме ужасов. — Если ты снова здесь, чтобы издеваться над Аланой…
Я останавливаю ее.
— Я не…
— Ты все еще пьешь, — констатирует она.
— Это считается преступлением?
— Это жалко, — шипит она.