Читаем Оковы призрачных вод (СИ) полностью

Ее и без того не слишком симпатичную мордаху просто перекосило от злости.

— You should rather kick him in the ass, Chris!*

*Ты б ему лучше пинка дал, Крис!

— Go to hell, daft cow!* — отозвался тот, кого она назвала Крисом.

*Иди к черту, тупая клуша!

— Only after him!* — проорала она.

*Только после него!

Ллеу изумленно уставился на бесноватую смертную. Конечно, он и сам частенько бывал груб с отцом, злился на него и, чего уж там, лупил по чем зря, но… С таким он еще не сталкивался. С другой стороны, а что еще она может чувствовать к этому животному?

— Do you really hate your daddy?*

*Ты действительно ненавидишь своего папу?

Она фыркнула, как строптивая лошадь:

— Surely no. — Ллеу превосходно слышал, что она лжет. — I’m a good Christian. And as a good Christian I am eager to see this doggone sinner burning in hell!*

*Конечно нет. Я добрая христианка. И как добрая христианка я жажду видеть этого суччёртова грешника горящим в аду!

— Doggone?* — неуверенно переспросил Ллеу.

*Суччёртова?

Мэдди вдруг замолчала и напряженно нахмурилась.

— Ye are unnormally normal now, Mick. It’s… weird.*

*Ты ненормально нормален сейчас, Мик. Это… странно.

Ллеу хмыкнул:

— I’m Lou. It’s okay. You’ll see one day.*

*Я Лу. Ничего. Однажды ты поймешь.

Когда твое безумие пройдет, ты поймешь, что я не Мик. Кем бы он ни был, этот твой Мик. Придет мой настоящий папа и развеет наконец всю эту гадкую иллюзию. А твоего жирного пьяного папашку повесит. Или превратит в дождевого червя, вот что он сделает!

Но Мэдди я ему скажу не трогать. Она — чокнутая, но хорошая.

Да что же он все не идет?

Ллеу вдруг пришло в голову: а что, если Киэнн чувствует себя так же, как Мэдди? Только наоборот? Что, если отец уже давно тайно ненавидит его, Ллеу? Ведь он бывал не многим лучше вон того, гадкого Гарри как-то там? Ну нет, неправда! Он таким не был! Нет-нет-нет! Он… ну, орал, конечно, но не без причины же! Ну, и поколотить мог, но за дело. Но ведь… Ллеу почувствовал, что губы его дрожат.

Что, если это и есть ад? Ад для фейри? Он вовсе не дома, он в аду! Потому что он… Что означает это странное слово? Кто-то плохой.

— Maddy, — нерешительно начал он, — am I… sinner?*

*Мэдди, я… грешник?

Она снова карикатурно вытаращила глаза.

— Ye?!? Not ye, bet my boots. Ye’re shcyzo. As the Holy Bible teaches, blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven.*

*Ты?! Не ты точно, ручаюсь. Ты шизик. Как учит святая Библия, блаженны нищие духом, ибо их есть Царствие Господне.

Ллеу не знал, кто такой Холибайбл и при чем тут какое-то небесное королевство, но ему немного полегчало. Конечно, нет. Он не такой. Он хороший. И отец его любит. И мама тоже. И все это — просто иллюзия.

Наконец Крис (Ллеу умудрился рассмотреть его в очередной вспышке блуждающего огня: почти взрослый парень, лет пятнадцать, наверное, если, конечно, у смертных так же, как у фейри), ворча под нос, выволок тушу своего папаши за дверь. Вторая обезьяна тоже ушла, забрав детеныша. Дышать сразу стало чуть полегче. Мэдди спрыгнула с верхотуры и, подбежав к двери, чем-то быстро щелкнула.

— It’s your fault, Micky. I told you keep it locked! Locked! Locked!*

*Это твоя вина, Микки. Говорила я тебе: запирай ее! Запирай! Запирай!

Его вина? Да при чем здесь он? Что они все тут вообще делают? Кто их сюда пустил? Смертным не место в Маг Мэлле. Тот, кто притащил их, жестоко поплатится.

— I am not Micky!*

*Я не Микки!

Ллеу осторожно сполз на пол. Новая страшная мысль посетила его: что, если это все же вовсе не иллюзия? Непохоже на иллюзию. Если это и правда не его дом, а… что-то другое? Он все так же опасливо пересек комнату (мало ли какие еще чудовища прячутся под кроватями) и прильнул к шестизубому квадрату окна.

Еще несколько секунд сознание наотрез отказывалось принимать то, что он увидел там: в холодном свете подвешенных к столбам ламп тянулась мертвая серая дорога, у ближнего края которой суетливо толкались зеленые и синие мусорные ведра. По другую сторону от нее встали в ряд нелепо похожие друг на друга коробки, размером чуть пониже столбов с лампами. Кое-где в черных квадратных дырах, прорезанных в стенах, тускло отражался свет. А из-за поворота мертвой дороги, с приглушенным рычанием, выезжала металлическая телега, таращась в темноту двумя желтыми огнями.

Ллеу сглотнул, пытаясь отлепить язык от гортани:

— Maddy… Where am I?*

*Мэдди… Где я?

— It’s our bedroom, Micky,* — фыркнула она, так, словно ей уже приходилось отвечать на этот вопрос сотню раз.

*Это наша спальня, Микки.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже