Читаем Окрыленные любовью полностью

А что, если он вообще больше никогда не придет в клуб? Может быть, он нашел другой способ снимать стресс и нервное напряжение после трудовой недели. Например, завел себе постоянную подружку. Секс — отличный способ расслабиться.

Отправиться к нему домой или в «Фэрмонт»? Попросить прощения? За что? Она так и не поняла, почему Алан отказал ей в доверии.

Неужели дело только в ревности к Дэниелу? Алан не производил впечатление человека, ослепленного ревностью. Напротив, он казался ей уравновешенным и рассудительным. Странно, что Алан выставил ее за дверь, даже не удосужившись выслушать объяснения.

— Гейл! — позвала ее Мэрилин. — Ты ушла в себя?

Гейл заставила себя улыбнуться.

— Джон, к кому мне нужно обратиться, чтобы договориться о первом прыжке? — перейдя на деловой тон, спросила она.

— Вам туда. Спросите Стэна. — Джон указал в сторону двухэтажного строения.

— Стэна?.. Как его фамилия?

Джон усмехнулся.

— Просто Стэн. У нас тут демократия. Члены клуба забывают о своих постах и банковских счетах, когда оказываются в равных условиях. В небе нет границ. Тем более социальных.

— Здорово! — искренне согласилась Гейл. — Так, значит, мне нужно зайти вон в то здание и спросить Стэна?

Джон кивнул.

Мэрилин обреченно вздохнула.

— Ты не передумала, Гейл?

— Напротив, вдохновилась на подвиг! — со смехом ответила Гейл и направилась стремительной уверенной походкой к двухэтажному дому.


Джон забежал в свою крохотную каморку, заваленную всевозможным хламом. Чего здесь только не было! Старые рюкзаки, рваные парашюты, собранные на поле ботинки, пустые канистры неизвестно из-под чего… Все вещи были любовно собраны Джоном на «всякий случай».

Парень быстро осмотрелся и устремился к невысокой тумбочке с перекосившейся то ли от старости, то ли от сырости дверцей.

Любой другой человек, окажись он на этом складе всяческого хлама, в лучшем случае отделался бы переломом ноги, а Джон, похоже, даже не замечал беспорядка и груды наваленных друг на друга негодных вещей. Казалось, он смог бы отыскать нужный ему предмет с закрытыми глазами.

Через минуту он уже выскочил из каморки с ликующим выражением на лице.

Достав из кармана мобильный телефон, Джон еще раз сверился с бумажкой, которую только что откопал в тумбочке, и набрал номер.

— Алло! — отозвался раздраженный мужской голос.

— Мистер Рейнолдс?

— Да. Я сейчас занят, перезво…

— Нет, дело очень срочное! — не дав ему закончить, выпалил Джон.

— С кем я разговариваю? — спросил тише Алан.

Видимо, он был в данный момент не один и не желал, чтобы его разговор слышали посторонние.

— Это Джон из «Флай энд фри».

— Джон? — не скрыл удивления Алан. — Что стряслось? И откуда, черт возьми, ты знаешь номер моего мобильного телефона?

Мистер Рейнолдс, речь сейчас не об этом, — увильнул от прямого ответа Джон. — Вы еще поблагодарите меня за любопытство. Хотя вы и упрекали меня прежде… Что ж, я не помню былых обид.

— Джон, говори скорее, что произошло?! — взволнованно спросил Алан.

— Помните, во время вашего последнего визита в клуб вы ждали некую молодую и привлекательную знакомую. Она ведь тогда так и не пришла, верно?

— Д-да, — запнувшись, ответил Алан и откашлялся, чтобы скрыть волнение.

— Не сочтите меня пронырой, но мне почему-то кажется, что она сейчас здесь.

— Где «здесь»?

Джон снисходительно вздохнул и пояснил тоном терпеливого родителя:

— В клубе «Флай энд фри».

— А с чего ты взял, что это именно та женщина… ну, которую я ждал?

Алан уже готов был забыть о деловых переговорах и назначенных встречах. Бросить все свои дела и мчаться в Окленд, чтобы не упустить Гейл. В том, что Джон говорит именно о ней, Алан не сомневался. Он уже давно заметил, что этот парень обладает чем-то вроде «шестого чувства». Впрочем, возможно, это был лишь натренированный слух и природная наблюдательность.

Конечно, это выглядело безумием, но… лучше быть безумцем, чем одиноким несчастным холостяком, упустившим, возможно, свой единственный шанс.

— Ее зовут Гейл Сейзмор?

— Да-да, — поспешно ответил Алан.

— Значит, нюх меня не подвел.

Джон, а что она делает в клубе? — Алан уже снял свой пиджак со спинки кресла и, жестами извинившись перед собеседником, вышел за дверь.

— Похоже, мисс Сейзмор собирается прыгнуть с парашютом. Во всяком случае, так она сама объяснила цель своего визита. Возможно, это всего лишь повод, но она уже отправилась договариваться со Стэном.

— Господи! Она ведь боится высоты.

Алан представил себе Гейл, в паническом страхе забившуюся в угол самолета. Стэн уговаривает ее преодолеть себя и шагнуть в открытое небо. Однако Алану картина не показалась забавной. Напротив, он с тревогой взглянул на часы и спросил:

— Давно она приехала в клуб, Джон?

— Полчаса назад. Но я позвонил вам сразу же, как только она пошла к инструктору. Так что у вас еще есть несколько часов, чтобы приехать в клуб и…

— Часов?.. Ты шутишь! Я примчусь не позднее чем через сорок минут. Если, конечно, на дорогах не будет пробок.

— До встречи, мистер Рейнолдс.

— Спасибо, Джон. Я твой должник по фоб жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену