Отдаленно я услышала и чей-то разговор. Хрипловатый мужской голос, немного скрипучий… «Тот, что я слышала на маскараде! Несомненно это был он!» — морозящие мурашки страха вновь заставили тело съежиться.
Мне казалось, что я очень близка к цели… Но, сделав еще пару шагов, я поняла, что вновь нахожусь у развилки. Теперь я видела вход в небольшую комнату и новый коридор, ведущий вправо.
Подойдя к ближе помещению, увидела небольшой стол со свечей. Золотистый свет свой она отбрасывала на грубую ткань, что накрывала какой-то массивный предмет. Рядом были разбросаны кипы скомканной бумаги и прямоугольники различных листовок.
Подойдя к ткани, я резко сдернула ее и увидела печатный станок. Оттиск его был набран литерами с сообщением о новом зверском нападении зверя… Будущем нападении от сегодняшнего числа. Одна из литер была чуть искривлена, что очевидно давала знакомую нечеткость в заглавной букве «Е».
Вот и первый узел распутан… Листовки о звере писал пастор, ровно как и памятки с ходом богослужений и бюллетени «клуба престарелых джентельменов».
Рядом с инструментом печати лежала мохнатая звериная лапа… Самодельный кусок медвежьей ворсистой кожи с длиннющими когтями… Повернув глаза чуть в сторону, увидела на стене и длинную лохматую накидку, что видимо помогала мистеру Хэдвигу походить на зверя… Для чего?
Отодвинув ящик деревянного стола, не поверила своей удаче! Там лежал револьвер, в плотную заряженный пулями.
Не думая ни минуты, схватила оружие и устремилась далее на поиски Аманды.
Свернув в коридорное ответвление рядом, наконец начала подкрадываться к цели.
Голоса стали громче, вернее один из них, мерзкий и заискивающий.
Подходя ближе, я увидела в конце тоннеля новую комнату, где с перевязанным ртом в окровавленном платье прикованная к стене находилась моя испуганная девочка.
Глаза ее, заметив меня, распахнулись шире, безмолвно крича о спасении.
Шагнув чуть ближе, приложила палец к губам, взмолив ее о спокойствии, но тут же ко мне устремилась фигура мистера Хэдвига.
Он замахнулся на меня чем-то тяжелым, но я смогла увернуться!
— Здравствуйте, миссис Де Грей! А может все же мисс Уорн! Ведь Бог не благословил вашего скверно заключенного союза! — выкрикнул он, продолжая настигать меня с железной частью печатного оттиска.
Тут мне вспомнилось, что он отсутствовал в день нашей свадьбы. В церкви нас с Тентоном венчал другой пастор. Так разве это не проведение Господне? Я все чаще стала обращаться с верой к духовным вещам…
— Здравствуйте! Мистер Хэдвиг… — я направила на него револьвер. — А может все же мистер главный убийца…?
Перед глазами всплыла картина юркающей под карету мистера Голдберга тени… Она была намного меньше самого зверя Генри. Вероятно, в тот вечер именно пастор сломал колесо кареты и доставил баронета прямиком к оборотню. Неудивительно, что после той поездки он не явился на службу. Года ведь его не молодят…
— Вы смышленая, леди… Но на этом ваше расследование и закончится! — он яростно взглянул на меня исподлобья и бросил железяку куда-то над моей головой.
Там вверху раздался глухой гремящий звук, и на мою голову упало нечто болезненное, заставляющее реальность поплыть перед моими глазами.
Из последних сил нажала на курок, но пастор увернулся и ударил по моей руке опережая выстрел. Вылетевшая пуля с грохотом разрезала пространство и устремилась к землистому потолку.
Верхняя часть землянки осыпалась, позволяя тоненькому лучу света проникнуть в нашу темницу.
От испуга я выстрелила еще раз! Но пуля прошла мимо пастора, ударившись в медные емкости на полках и упав на пол. Мистер Хэдвиг выругался и, окончательно выбив из моих ослабевших рук револьвер, принялся привязать меня к стене рядом с Амандой.
Сопротивляться у меня совсем не было сил, потому как сверлящая боль сковала мои виски…
— Я говорил Генри… женщины — все грешные особи! Они родились такими, их не освободить от этого проклятия! — словно в бреду начал повторять пастор. — Одна через одну — ведьма!
Мистер Хэдвиг наклонился и, подняв револьвер, положил его к себе во внутренний карман одеяния проповедника.
— Глупый монстр… В нем столько силы… Столько могущества… А он не может забрать жизнь у грешника! Не может мне передать свою силу! Но я заставлю… нет! Я помогу ему выбраться к свету!
Через его хаотично бормотание я едва усваивала смысл слов… Он говорит, что Генри не может забрать жизнь?
— Это вы? Вы убивали горожан Оксфорда? Не Генри? — морщась от боли пролепетала я.
— Это были грешники! — резко повернулся он ко мне, кривя лицо в гневе. — А я та сила, что привела их к Богу! А Генри… представляете, не тронул никого! Невероятно могучее существо и поразительно трусливое! Таким не место в армии Божьей!
Нездорово хихикнул он и отвернулся от меня к полкам с железными мисками.
Мне вспомнилось и вероятное прошлое этого человека. «Военный», — так ранее будучи на службе подумала я.