Читаем Октоих воскресный полностью

Христос из мертвых воскрес, Начаток из умерших. / Он, Рожденный прежде всех творений / и Создатель всего существующего / поврежденное естество рода нашего / обновил в Себе Самом. / Смерть! Ты больше не имеешь власти, / ибо Владыка всего сокрушил твое могущество.

Стих: Восстань, Господи Боже мой, да возвысится рука Твоя, / не забудь бедных Твоих до конца! Пс 9:33

Плотию вкусив смерти, Господи, / Ты горечь смерти уничтожил воскресением Своим, / и человека ныне укрепил против нее, / провозглашая об упразднении древнего проклятия. / Защитник жизни нашей – Господи, слава Тебе!

Слава, и ныне, Богородичен: Красоте девства Твоего / и пресветлой чистоте Твоей поражаясь, / Гавриил взывал к Тебе, Богородица: / «Какую принесу Тебе похвалу достойную? / Как же назову Тебя? / Недоумеваю и изумляюсь; / Потому, как мне велено, взываю Тебе: / «Радуйся, Благодатная!»

По 2 стихословии седален

Пораженный неизменяемым Божеством / и добровольными страданиями Твоими, Господи, / ад сам в себе так сокрушался: / «Трепещу пред Его тела нетленной сущностью, / вижу Невидимого, таинственно идущего войною на меня. / Потому и те, кого держу я, восклицают: / «Слава воскресению Твоему, Христе!»

Стих: Буду славить Тебя, Господи, всем сердцем моим, / возвещу все чудеса Твои. Пс 9:2

Непостижимое распятие и неизъяснимое воскресение / мы, верные, исповедуем неизреченным таинством: / ибо в сей день смерть и ад побеждены, / род же человеческий облечен в нетление. / Потому мы и восклицаем благодарно: / «Слава воскресению Твоему, Христе!»

Слава, и ныне, Богородичен: Непостижимого и беспредельного, / единосущного с Отцом и Духом / Ты во чреве Своем таинственно вместила, Богоматерь. / Единое и неслиянное действие Троицы / мы чрез рождение от Тебя Христа / научились славить в этом мире. / Потому мы Тебе и взываем благодарно: / «Радуйся, Благодатная!»

Затем тропари «по Непорочных» и ектения малая.

Ипакои

Поражая обликом, но орошая речами, / возглашал блистающий Ангел мироносицам: / «Что Живого ищете в гробнице? / Он восстал, опустошив гробницы; / познайте Неизменного, изменившего тление. / Воскликните Богу: Как страшны дела Твои, / ибо спас Ты род человеческий!»

Степенны. Антифон 1

Пленников Сионских / Ты освободил из Вавилона, / и меня от страстей к жизни / привлеки Слово!

При южном ветре сеющие / слезами боговдохновенными, / с радостию пожнут / колосья вечной жизни.

Слава: От Святого Духа всякий благой дар, / как от Отца и Сына блистает: / Им все живет и движется.

И ныне: повторяем то же.

Антифон 2

Если Господь не построит дома добродетелей, / то мы трудимся тщетно; / если душа под Его покровом, / то никто не разорит града нашего.

Святые – всегда как чрева плод, / по усыновлению Духом, / Тебе Христу, как и Отцу.

Слава: Во Святом Духе созерцается / всякая святость и премудрость, / ибо всему творению дает Он бытие. / Ему послужим, ведь Он – Бог, / как и Отцу, и Слову.

И ныне: повторяем то же.

Антифон 3

Боящиеся Господа – блаженны / ибо они будут ходить путями заповедей, / и вкушать всякие животворные плоды.

Возрадуйся, пастыреначальник, / видя вокруг трапезы своей своих преемников, / носящих ветви добрых дел.

Слава: Во Святом Духе – все богатство славы; / от Него – благодать и жизнь всему творению. / Потому Он воспевается / вместе со Отцом и Словом.

И ныне: повторяем то же.

Прокимен

Скажите среди народов: «Господь воцарился», / ибо исправил Он вселенную, и она не поколеблется.

Стих: Воспойте Господу песнь новую, воспойте Господу, вся земля! Пс 95:10а, 1

«Всё, что дышит, да восхвалит Господа:» и читаем Евангелие утреннее воскресное.

Воскресная песнь после Евангелия

Воскресение Христа увидев, / поклонимся Святому Господу Иисусу, / единому безгрешному. / Кресту Твоему поклоняемся, Христе, / и Святое воскресение Твоё поём и славим, / ибо Ты – Бог наш, / кроме Тебя иного не знаем, / имя Твоё призываем. / Придите, все верные, / поклонимся святому Христову воскресению, / ибо вот, пришла через Крест / радость всему миру. / Всегда благословляя Господа, / воспеваем воскресение Его, / ибо Он, распятие претерпев, / смертию смерть сокрушил.

Псалом 50.

Слава: По молитвам апостолов, Милостивый, изгладь множество согрешений наших.

И ныне: По молитвам Богородицы, Милостивый, изгладь множество согрешений наших.

Затем, глас 6: Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей и по множеству щедрот Твоих изгладь беззаконие моё.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу

Святитель Григорий Богослов писал, что ангелы приняли под свою охрану каждый какую-либо одну часть вселенной…Ангелов, оберегающих ту часть вселенной, что называется Санкт-Петербургом, можно увидеть воочию, совершив прогулки, которые предлагает новая книга известного петербургского писателя Николая Коняева «Ангел над городом».Считается, что ангел со шпиля колокольни Петропавловского собора, ангел с вершины Александровской колонны и ангел с купола церкви Святой Екатерины составляют мистический треугольник, соединяющий Васильевский остров, Петроградскую сторону и центральные районы в город Святого Петра. В этом городе просияли Ксения Петербургская, Иоанн Кронштадтский и другие великие святые и подвижники.Читая эту книгу, вы сможете вместе с ними пройти по нашему городу.

Николай Михайлович Коняев

Православие
Культура Духа
Культура Духа

О хорошо сформировавшемся человеке, усвоившем какой-то запас знаний и хороших манер, говорят, что это культурный или цивилизованный человек. Но немногие знают, что термины «культ», «культурный» и «культура» происходят от понятия «религиозный культ». Занятия культурой появились в связи с религиозным культом в рамках забот человека о том, чтобы поставить всё прекрасное на служение Богу. Так что культурный человек в подлинном смысле слова есть человек культуры духовной. В таком контексте отец Рафаил Нойка назвал свою книгу «Культура Духа».Святой Дух есть Тот, кто духовно обогащает человека, а люди, жаждущие божественных красот, суть носители культуры Духа.От создателя электронного файла.Перевод книги иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.Перевод книги с румынского языка на русский был благословлён автором.Книга была выпущена издательством «Святая Гора» в 2006 году. При подготовке книги к печати рукопись перевода была изменена и отредактирована в издательстве.В данном файле текст приведён не по издательскому варианту, а по кишинёвскому оригиналу перевода. Форматирование оглавления передано по изданию «Святой Горы».

Рафаил Нойка

Православие