Читаем Олени полностью

Ян преследовал оленей еще некоторое время и неистовствовал, не находя и следов крови. Пройдя милю, он нашел след другого рода, который усилил его бешенство: он нашел след мокассина с широкими носками, сделанного из шкуры американского лося, — словом, след индейца. Он пошел по этому следу, и, поднявшись на холм, увидел мужчину высокого роста, который при приближении Яна встал и приветливо поднял руку.

— Что ты тут делаешь в моей стране? — спросил Ян грубо.

— Это также и моя страна, — ответил индеец серьезно.

— Но тут мои олени, — сказал Ян и задумался.

— Никто не может быть собственником всякого оленя, пока не убьет его.

— А ты все-таки лучше оставь следы, по которым охочусь я.

— Не боюсь, — сказал индеец, указав жестом на обширность пространства, и затем прибавил ласково: — нехорошо ссориться, хороший человек всюду найдет сколько угодно оленей.

Кончилось тем, что Ян остался на несколько дней с индейцем, и, хотя не приобрел, правда, рогатого оленя, зато научился многим охотничьим приемам.

Индеец научил его не преследовать оленя по холмам, потому что животное следит за тем, не гонятся ли по его следам, и перебегает холмы. Он научил его точно определять посредством зрения и обоняния, далеко ли находится олень, и его величину и положение, а не гоняться за ним, когда он недалеко. Он научил его изучать ветер, подняв на воздух влажный палец, и Ян подумал:

«Теперь я знаю, почему нос оленя всегда влажен, это потому, что он должен всегда следить за направлением ветра».

Индеец обратил внимание Яна на то, сколько времени выигрывается благодаря терпеливому выжиданию, показал ему, что лучше ходить по-индейски, держа ногу прямо, выигрывая несколько сантиметров на каждом шаге и имея возможность вернуться обратно по собственному следу, при глубоком снеге.

Иногда они отправлялись на охоту вместе, иногда порознь. Однажды Ян, выйдя один, напал на олений след в зарослях у озера. След был свеж и, когда он подкрадывался по нем, в кустах послышался шорох. Затем Ян увидел, как затряслись ветви. Охотник поднял ружье и насторожился, стараясь точнее определить место прицела. Заметя темное существо, пробирающееся сквозь ветви, он хотел было уже спустить курок, но тут промелькнуло что-то красное, и он остановился, а через минуту появился индеец.

— Это ты! — проговорил Ян, задыхаясь от волнения. — Ведь я чуть было не выстрелил в тебя.

Вместо ответа индеец указал пальцем на свой лоб, повязанный красным платком. Тут только Ян понял, почему охотящийся индеец всегда надевает такой платок, и сам стал носить его.

Однажды стая луговых куропаток высоко летела к густому еловому лесу. За ней направлялись другие стаи, и это был, повидимому, общий перелет. Индеец поглядел на них и сказал.

— Куропатки прячутся в лесу. Ночью должен быть сильный мороз.

Мороз, действительно, ударил, и охотники целый день просидели у костра. На следующий день было так же холодно, как и накануне, и лишь на третий день стало несколько теплее, и охота возобновилась, Но индеец вернулся с ружьем, сломанным при падении. Он долго молча курил и, очевидно, о чем-то думал.

На другой день индеец ушел, и они никогда уже больше не встречались.

V.Убитая лань

Начинался новый охотничий сезон. Ян услыхал, что у одного озера, далеко к западу, показались семь оленей с чудесным вожаком.

С тремя другими охотниками Ян отправился на санях к озеру и вскоре нашел следы — шесть различного размера и один очень большой, несомненно, принадлежавший знаменитому «Оленю Песчаного Холма».

Но приближалась ночь, и охотники поспешно расположились станом на снегу.

Утром охота продолжалась, и вскоре охотники добрались до места, где семь темных пятен обнаженной земли указывали на то, что здесь ночевали олени.

Теперь, при свежих уже следах, Ян настоял, чтобы охотились пешком. Он заметил, что следы идут к густым кустарникам, и узнал наверное, где находятся олени, по крику птиц, взлетевших на противоположной стороне.

Надо было спешить, и охотники разделились на две партии и пошли по разным дорогам. Ян остался с Дуффом и, предоставив другим охотиться за пятью оленями, взял на себя только два следа. Почему? Потому, что тут был широкий след того оленя, за которым он гонялся уже два года.

Они уже догнали оленей, но те снова разбежались в разные стороны. Тогда Ян послал Дуффа за ланью, а сам пошел немедля по следу знаменитого оленя. Когда солнце было уже низко, зверь находился на обширной незнакомой ему поляне с редкими деревьями, так как Ян согнал его с прежнего его перебега.

След был свежий, но как раз, когда охотник наверняка ожидал благоприятного исхода, ясно раздались два выстрела, и по найденному дальше следу можно было видеть, что олень помчался с быстротой вихря и мог бежать так несколько миль.

Ян вернулся и вскоре нашел Дуффа, который выстрелил два раза в лань, и, по его мнению, второй выстрел должен был ранить ее. Пройдя полмили, они, действительно, нашли кровавый след, который был заметен на протяжении полумили, но дальше крови уже не было, а след значительно увеличился и стал резче.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лики звериные

Похожие книги

В долинах Рингваака [Рыжий Лис]
В долинах Рингваака [Рыжий Лис]

Повесть «В долинах Рингваака», более известная под названием «Рыжий Лис», написана давно, в 1905 году, но на русском языке появляется впервые. Ее автор, выдающийся канадский писатель и натуралист Чарлз Робертс (1860–1943), получил мировое признание благодаря своим рассказам из жизни природы. Его произведения неоднократно печатались в Советском Союзе, Уроженец Восточной Канады, Чарлз Робертс страстно любил и хорошо знал свой край. Звери и птицы глухих канадских лесов стали героями его повестей и рассказов. Жизнь животных в книгах Робертса тесно переплетается с жизнью природы в целом. В повести «В долинах Рингваака» читатель познакомится не только с жизнеописанием лисицы, не только узнает множество повадок и особенностей лисьего племени. Он встретится с целым миром обитателей таежных урочищ и мысленно пройдет по канадским лесам и межгорным долинам, почувствует, как там сияет горячее летнее солнце, дуют неукротимые студеные ветры, падают, застилая холмы и чащобы, снега.

Чарлз Робертс

Приключения / Природа и животные
Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика