Читаем Олени полностью

Ян знал, что доберется до места гораздо позже заката солнца, и почти не надеялся, что товарищи будут ждать его, но это его не тревожило. Он гордился своею независимостью: у него были железные ноги и выносливость охотничьей собаки. Десять миль значили для него не больше, чем для другого человека одна миля. Он мог бегать целый день и возвращаться домой вполне бодрым.

Приближаясь к Большому Еловому Холму, Ян протяжно прокричал: У-р-р-а-а!

«На всякий случай, если они здесь», — сказал он себе.

Прислушиваясь, не откликнутся ли товарищи, он услыхал тихий вой волков впереди, со стороны долины Кеннеди. Ян передразнил их, и вскоре последовал ответ. Заметно было, что они собрались стаей и, несомненно, гонятся за кем-нибудь, потому что это был их охотничий вой. Он раздавался все ближе и ближе, и тотчас же откликалось эхо со стороны леса. Тут у Яна внезапно мелькнула мысль:

«А ведь они напали на мой след и гонятся за мной!»

Дорога шла теперь по небольшой открытой поляне. В такой страшный мороз было бы безрассудно взбираться на дерево, и Ян отправился на середину открытого места и сел на освещенный луною снег с блестящим ружьем в руках, с рядом светлых медных патронов за поясом.

С опушки леса попрежнему доносился протяжный вой, но только голоса изменились. Затем наступила тишина. Было светло, как днем, и волки, наверное, видели Яна сидящим, но пошли кругом по опушке леса. Справа раздался треск сучка, слева — тихое завыванье, и затем все смолкло.

Ян понял, что окружен, чувствовал, что звери следят за ним из чащи, и тщетно напрягал зрение, чтобы увидеть кого-нибудь из них и выстрелить. Но он знал: стоило ему только побежать, и волки тотчас окружили бы его. Их, должно быть, было немного, потому что они решили оставить его в покое, и он больше не видал их. Переждав минут двадцать и не слыша волков, Ян встал и отправился домой. Дорогой он сказал себе:

— Теперь я знаю, что чувствует олень, слыша позади себя шарканье ног и щелканье курка.

В последующие дни Ян изучал Песчаные Холмы, проведя на них немало морозных дней и суровых ночей. Он научился быстро гнаться по едва заметным следам оленя. Он понял, почему олени топчутся по снегу у каждого дуба, научился различать следы старых и молодых оленей.

Ему удалось проследить, как живет подо льдом выхухоль, он понял, почему выдра спускается с холмов. Белки научили его, как лучше очищать еловые шишки и какие грибы съедобны. Он узнал, зачем куропатка ныряет под снег, и почему лисица так прямо расставляет ноги и имеет такой большой хвост.

Он изучил пруды, леса и холмы, узнал сотни тайн относительно следов оленя, но самого оленя не поймал.

Хотя и много миль исходил Ян вдоль и поперек в сильные морозы, иногда нападая на след, а иногда теряя его, но он продолжал охотиться, так как не раз им руководил след «Оленя Песчаного Холма».

III.«Олень Песчаного Холма»

Приближался конец охотничьего сезона.

Однажды по дороге в лес Ян догнал дровосека, который рассказал ему, что предыдущей ночью он видел двух оленей — самку и громадного оленя с необычайными рогами.

Ян отправился прямо к указанному месту и нашел следы. Один был похож на виденный им когда-то отпечаток в грязи, другой принадлежал, несомненно, «Оленю Песчаного Холма».

Ян помчался через леса и холмы по найденному следу.

Так он шел целый день и, благодаря развившемуся в нем чутью, замечал каждый знак и радовался, что олень нигде не сделал скачков. Когда солнце было уже низко и следы оказались свежими, Ян отложил в сторону ненужные вещи и пополз как змея, преследующая зайца. Целый день животные шли зигзагами, отыскивая пищу. Питьем служил им снег. И вот теперь вдали что-то мелькнуло из-за кучи хвороста на лугу.

— Вероятно, птица…

Ян лежал смирно и наблюдал. Затем он рассмотрел среди сучьев большой серый чурбан, с одного конца которого подымались две сучковатые дубовые ветви. Но вот опять промелькнуло что-то, дубовые ветви зашевелились, и Ян вздрогнул… Он понял, что чурбан в хворосте был «Олень Песчаного Холма». Теперь представился удобный случай, и Ян должен стрелять. Но Ян отвел ружье от намеченной цели и задрожал. Однако, вскоре он овладел собой, рука его стала тверда, зрение остро.

— Ведь это только олень, — прошептал он.

Ян отвел ружье от намеченной цели и задрожал.

В эту минуту олень, насторожив уши, повернул голову в сторону. Яна и пристально посмотрел на охотника своими выразительными глазами.

Ян задрожал, но все же выстрелил.

Выстрел не удался. Олень вскочил, и показалась самка. Ян сделал другой выстрел и, когда олени побежали, выстрелил еще несколько раз, но олени ушли, легко лавируя среди невысоких холмов.

IV.Дружба с индейцем
Перейти на страницу:

Все книги серии Лики звериные

Похожие книги

В долинах Рингваака [Рыжий Лис]
В долинах Рингваака [Рыжий Лис]

Повесть «В долинах Рингваака», более известная под названием «Рыжий Лис», написана давно, в 1905 году, но на русском языке появляется впервые. Ее автор, выдающийся канадский писатель и натуралист Чарлз Робертс (1860–1943), получил мировое признание благодаря своим рассказам из жизни природы. Его произведения неоднократно печатались в Советском Союзе, Уроженец Восточной Канады, Чарлз Робертс страстно любил и хорошо знал свой край. Звери и птицы глухих канадских лесов стали героями его повестей и рассказов. Жизнь животных в книгах Робертса тесно переплетается с жизнью природы в целом. В повести «В долинах Рингваака» читатель познакомится не только с жизнеописанием лисицы, не только узнает множество повадок и особенностей лисьего племени. Он встретится с целым миром обитателей таежных урочищ и мысленно пройдет по канадским лесам и межгорным долинам, почувствует, как там сияет горячее летнее солнце, дуют неукротимые студеные ветры, падают, застилая холмы и чащобы, снега.

Чарлз Робертс

Приключения / Природа и животные
Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика