Читаем Оленья голова полностью

Вывалившись на входе из заснеженных валенок, каменным грузом тянувших его к земле, он сбросил с себя волчий тулуп, под которым оказалась черная, мятая рубашка. Под слоями въевшейся грязи и общей поношенностью было трудно заметить, что ткань этой рубашки когда-то была достаточно дорогой. На левом рукаве не хватало запонки, а та, что еле держалась на правом, была хоть и потертой, но явно купленной человеком со вкусом. Филин прошел в просторную комнату, заставленную фигурками и обвешенную разного рода оберегами из всяческих растений: давно усохших березовых и дубовых листов и, в особенности, из барвинков. Посреди комнаты стоял громоздкий обеденный стол, в углу комнаты поселилась большая каменная печь, совсем недавно побеленная, а у самой широкой стены стоял огромный старый шкаф, заставленный посудой и самодельными игрушками. У шкафа сидела милая девушка в белом сарафане, светлые волосы которой собраны были обручем, и вязала очередную куклу, а из-за занавески на печи слышно было, как старик отесывает новую заготовку.

– Что, все херней своей маетесь, как дети малые? – язвительно бросил Филин, забрав у девушки куклу. Он с секунду повертел ее в руках, а потом бросил обратно. Девушка, вытянув руки вперед, едва поймала ее и прижала к груди, словно хрупкую, как хрусталь, драгоценность. Филина это пробрало настолько, что он издал короткий, но громкий смешок, однако после резко закашлялся и повалился от усталости на стоявшую рядом неуклюжего вида деревянную скамейку, укрытую вязанным ковриком.

– А ты опять на землю плюешься? Говорил же я тебе! – раздался хриплый, высоковатый голос со стороны печи. – Землю уважать надо! Лес уважать!

– Да, что-то такое слышал. Запоминаю я что ли? Ты столько чуши за день городишь, я не успеваю записывать.

– Погоди, погоди. Дождешься – я тебя на мороз выкину, а там сам уже как хочешь, так и живи.

– Да я сам от вас свалю скоро. Пойму только куда идти, и сразу. Да только это ж вы без меня тут хрен проживете. Кто вас кормить, тунеядцев, будет? Батрак? Батрак один вас не прокормит ни хера. Два паразита, что ты, что Мара твоя, – он кивнул в сторону девушки, и та стыдливо отвернулась.

– Земля да и прокормит, – спокойно ответил старик. – Да лес зеленый. Хватит мне на роду кормильцев. Все, хватит! Не сладить с тобой. Где Батрак?

– Оленя разделывает. Сейчас придет. Есть пожрать чего?

– Есть. Только ты порядок знаешь. Сядешь, когда все сядут.

– Да я сдохну от голода сейчас.

– А Батрак что, нет, по твоему? Жди, я сказал.

Филин хотел было снова возразить, но осекся. Он настолько устал, что даже перебранка, вместо того, чтобы давать новых сил, лишь забирала остатки старых. Со временем его окутала густая пелена, погрузив в вязкую, как деготь, дремоту, и странный песок сковал его глаза. В этом состоянии ему казалось, словно какие-то трескучие звуки наполнили комнату, а сама она будто вытянулась, расширилась в своем размере. Все тряслось, ходило ходуном, а звуки нарастали с каждой секундой, ускоряя ритм.

– Это неправильно, – раздался слабый и высокий голос, морозом обдавший все филиново нутро. Со временем он все сильнее искажался, занижая тембр, и все больше впивался в плоть сотнями игл. – Предатель. Умри. Подлец. Умри.

– Не надо, – лепетал Филин сквозь сон. – Я не хотел.

В один момент, когда вся голова Филина будто бы переполнилась, уже готовая взорваться, раздался резкий хлопок. Филин вздрогнул, издав рычащий, короткий крик, и, в панике осмотревшись, понял, что хлопок этот издал Батрак, когда вошел в дом. Он, в свою очередь, увидев это, громко загоготал, после чего, сквозь еще не до конца вышедший смех, весело затараторил:

– Что, испужал тебя? А нечего зевать, для того ночь есть.

– Какой же ты мудак, все-таки. Нашел над чем смеяться.

– Кончайте пустую болтовню и садитесь ужинать, – вмешался старик, уже сидевший к тому времени за столом. Филин, специально потянув немного времени, все же поднялся со скамейки и сел напротив старика. Он отрешенно уставился в глубину своей глиняной тарелки с похлебкой, разглядывая беспорядочно плававшие в ней овощи и куски мяса. Все сидели и ждали, поедая серую тишину, сквозь которую изредка прорывался свист злобного ветра. Старик первый взял в руки ложку и опустил в свою тарелку, и как только он погрузил ее в свой беззубый рот, к трапезе приступили и остальные, наполнив комнату звуками стучащей посуды. Длилась эта трапеза недолго, и как только Батрак проглотил последнюю ложку, звуки снова стихли. Старик, смотрящий то на Филина, то на Батрака, поскреб ногтями по столу, кашлянул куда-то в сторону и заговорил: – Мара. Посуда, – и, пока девушка покорно поднималась со своего места, продолжил говорить во все том же приказном тоне. – А вы двое, значится, спать ложитесь. Завтра пойдете к дубу. Дары понесете. Ты мясо разделал? – обратился он своим взглядом к Батраку.

– Разделал, Отец.

– Стало быть, на завтра готово все. Давайте ко сну отходить.

– Не пойду я ни к какому дубу. Сколько можно этой чушью заниматься? – недовольно вмешался Филин, поднимаясь из-за стола.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы