Читаем Оленёнок Крапинка, или Бархатистый носик полностью

Девочки выпрыгнули из машины и помчались мимо дома в сад. На углу Лола взяла Пейдж за руку.

– Подожди, вдруг мы его спугнём? Пойдём медленнее.

Пейдж кивнула:

– Да, извини. Я просто представляю, как он ждёт свою маму…

– Я тоже.

Они тихонько пошли к самому краю сада, где ещё росла высокая трава, мимо домика на дереве и футбольных ворот.

– Ничего себе, большие дыры ты в ней вырезала, – прошептала Пейдж, глядя на сетку.

– Ну и ничего страшного. Мама думает вообще всю её отрезать, чтобы олени больше в ней не запутывались. – Лола показала на травяные заросли. – Когда мы его нашли, он лежал вон там, свернувшись клубочком.

– Сейчас я его не вижу, – заметила Пейдж, наклонившись.

– Я тогда чуть не задела его палкой, потому что не сразу увидела! – Лола бережно раздвинула траву. Она и надеялась увидеть оленёнка, и в то же время очень этого боялась.

Там никто не лежал. Они с Пейдж осмотрели всё вокруг, но так и не нашли малыша.

– Наверное, его здесь нет, – наконец признала Лола, выпрямляясь. У неё уже ломило спину от того, как долго она стояла нагнувшись. – Посмотрим на кладбище?

– А тебе туда можно? Ты раньше там была?

– Всего один раз. Вроде мама не запрещала.

Пейдж кивнула:

– Ладно. Кладбище очень большое. Он там много где мог спрятаться.

Лола отвела её к дыре в заборе по вытоптанной косулями узкой тропинке.

– Осторожно, ежевика колючая! Кладбище, конечно, большое, но трава там короткая. Нет таких зарослей, как у нас в саду. Наверное, поэтому косули к нам приходят. – Она протиснулась через дыру в заборе.

Пейдж прошла вслед за ней и с любопытством огляделась по сторонам.

– А оно не такое жуткое, как я думала.

– Ага. – Лола посмотрела на бледные могильные плиты, мерцающие под пробивающимся через кроны светом солнца. – Наверное, ночью здесь страшнее.

Пейдж закусила губу.

– Оленёнок может быть где угодно. Оно же огромное! И за этими высокими статуями легко спрятаться.

Лола вздохнула.

– Да, ты права, но давай всё-таки его поищем.

Они пошли по тропинке, заглядывая за могильные плиты, но им встречались только белки, прыгающие по деревьям. Вдруг у них за спиной послышался тихий шорох. Лола резко обернулась и вцепилась в Пейдж.

– Смотри!

Мимо них прошло стадо косуль, тревожно поглядывая на девочек. Они все были самки, без рогов, и выглядели не слишком напуганными. Наверное, привыкли, что на кладбище часто заходят люди.

– Какие красивые… – прошептала Пейдж.

Вдруг они в страхе разбежались и мгновенно исчезли за могильными плитами.

– Что случилось? – Пейдж удивлённо хихикнула. – Ой, а это не мама тебя зовёт?

– Лола! Пейдж! Вы где?

Лола кивнула. Они вернулись к забору, быстро протиснулись в дыру и продрались через кусты ежевики. Мама Лолы стояла у двери на кухню с тарелкой сэндвичей в руках.

– Вы ходили на кладбище? – спросила она, нахмурившись.

Лола виновато посмотрела на маму.

– Мы не нашли оленёнка в саду и подумали, что он там… – Она переступила с ноги на ногу. – Извини, надо было спросить разрешения.

– Извините, – тихо сказала Пейдж.

– Да, надо было, – строго произнесла мама. – Я ведь даже не знала, где вы! Ладно, пойду с вами. Будем искать вместе. Только сначала перекусите.

– Спасибо, – поблагодарила её Лола и взяла сэндвич. Она плохо пообедала и успела сильно проголодаться.

Они с Пейдж молча жевали сэндвичи, разглядывая сад. Наконец Лола нарушила тишину:

– Вряд ли мы найдём оленёнка, если он прячется на кладбище. Мама, мы видели там косуль, и они просто растворились в кустах и за деревьями! Может, там лежат десятки малышей! Нет, ничего не выйдет.

Мама отложила тарелку с сэндвичами на траву и обняла дочку.

– Давай всё равно поищем, – ласково сказала мама. – Если малыш правда давно там прячется, наверное, он будет звать свою маму? Вдруг мы его услышим?

Лола сглотнула. Конечно, мама пыталась её подбодрить, но страшно было представить, как несчастный оленёнок зовёт свою маму. Она всхлипнула и неуверенно взглянула на Пейдж:

– Пойдём?

Вдруг Пейдж уже надоело искать оленёнка?

К счастью, она уверенно кивнула:

– Нельзя сдаваться!

Они бродили по старому кладбищу ещё около часа, пока не зашло солнце и тени не стали гуще и длиннее. В умирающем свете деревья казались выше, а между могилами начинала собираться жуткая тьма. Пейдж с Лолой прижались друг к другу, и даже мама Лолы встревожилась.

– Пейдж, я обещала твоей маме, что скоро отвезу тебя домой, – наконец сказала она. – Наверное, мы успеем только ещё раз перекусить сэндвичами. Извини, что не покормила тебя нормальным ужином.

– Ничего страшного. Оленёнок важнее. – Пейдж грустно вздохнула. – Может, он до сих пор здесь, а мы никак его не найдём…

Лола помотала головой:

– Не говори так. Может, у этой косули не было малыша.

– Может быть.

Они пошли обратно к забору, торопливо шагая по тропинкам мимо мрачных теней. Почему-то родной сад внезапно показался Лоле ярче и солнечнее прежнего. Вот только оленёнок, возможно, до сих пор прятался в густой тьме и гадал, где же его мама.

<p>6</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Добрые истории о зверятах

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей