Читаем Ольга, княгиня русской дружины полностью

Эльга подняла руку, призывая обоих помолчать. Пока они кричали друг на друга, она не могла уловить мысль, которая мелькала где-то по краям сознания и снова пряталась.

– Даже если я тебя отпущу… – пробормотала она, – отпустят ли киевляне? Они и Уту не хотели отпускать. Я ее почти ратью отбила. – Она усмехнулась: – С оружниками. Потом пожалела. Ох как я пожалела!

– Обо мне тебе что жалеть? – хмуро возразила Соколина. – Это Ута тебе сестра, а я кто?

– Бояре второй раз мне не позволят отпустить заложницу от Мистины.

– И правильно, – буркнул Логи-Хакон.

– Хотя… от женщины древляне же не ждут вреда. Ты могла бы поехать на могилу… Ах, это я должна приносить жертвы на могиле моего мужа! – Эльга схватилась за голову.

Ей казалось, она уже видит это: свежий холмик, истоптанная и перерытая земля вокруг, слабый запах гари от погребального костра. Или Мистина устроил «русскую могилу»? Вот она приходит туда… стоит… ложится на землю и припадает щекой к этому тяжелому, холодному одеялу, которым укрыт теперь ее муж со своей новой женой – Мареной. И не откинуть ей это одеяло, не лечь с ним, не прильнуть…

Вспомнилось: ведь есть такой способ. Она может убить себя на могиле мужа и войти с ним в его новый дом. Мало ли женщин в древности поступали так?

Случись потом Маломиру прийти на могилу похвалиться своей удалью – ночью растворится курган, и она, Эльга, выйдет оттуда, поманит врага за собой. И он пойдет, бледный, испуганный, но не в силах противиться этому зову. И исчезнет вместе с ней под землей… Навсегда…

Эльга испуганно открыла глаза: все это представилось ей так ясно, что она даже ощутила на себе холод земляных толщ.

Но нет, она не уйдет, пока не отомстит. Пока не будут наказаны те, кто совершил это зло.

– Что с тобой? – опасливо окликнула ее Соколина.

В глазах княгини отражалось нечто уж очень далекое… и страшное.

– Погоди… – прошептала Эльга и закрыла себе рот ладонями.

Мысль пронзила ее от затылка до копчика, будто ледяной стержень. Это был миг соприкосновения с Навью, такое она до того пережила лишь однажды – когда много лет назад Бура-баба гадала ей, сидя на полатях в своей избушке на рубеже между землей и небом, между мертвыми и живыми. И теперь совет пришел к ней оттуда, из мира далеких предков, чуров, Буры-бабы и Князя-Медведя. Они молчали много лет, оскорбленные ее бегством и обрывом связей с материнским родом. Но вот все же пришли на помощь. А это означает, что она отдала все свои силы до конца и подошла к черте, за которой они протянули ей руку.

Логи-Хакон и Соколина, забыв свой спор, в испуге смотрели на нее.

– Он же ждет меня…

– Ингвар? – в ужасе шепнула Соколина: было ясно, что княгиня смотрит в Навь.

– Маломир. Олег ведь не уехал и не передал ему моего отказа. Маломир ждет, что я приеду… и стану его женой. Если я пошлю сказать ему, что… согласна и должна лишь принести сначала жертвы, он не станет мешать мне…

– Куда приехать? – тоже почти шепотом спросил Логи-Хакон.

– На могилу Ингвара. Я приеду… без вас всех, без войска, только, может, с отроками. Принесу жертвы. Позову Маломира на поминальный пир. Скажу, что хочу обсудить нашу свадьбу. Он же приедет?

– Еще бы! – хмыкнул Логи-Хакон.

– А я… я сделаю его жертвой моему Ингвару. Так я воздам Ингвару честь, отомщу за него, и… и тогда древлянам будет труднее воевать с нами, если одного из двух князей у них больше не будет. А может, и обоих, если Володислав приедет с ним.

Повисла тишина.

– Вот здорово-то! – пробормотала Соколина, и непонятно было, чему она радуется: головокружительно отважному замыслу княгини или скорой смерти древлянских князей.

– Ты сошла с ума, – одновременно с ней сказал Логи-Хакон, но без большой уверенности.

– Да, – согласилась Эльга. – А на что мне ум, если у меня больше нет мужа, а мой сын может вот-вот утратить свое наследство? Если ради мести за Ингвара и спасения наследства Святши я должна пожертвовать умом – неужели я пожалею?

– Ты можешь погибнуть!

– Ты прав: я всегда могу погибнуть, если иного выхода спасти свою державу, сына и честь мне не останется. Но тогда я хотя бы уйду вслед за Ингваром и мы снова будем вместе. А мой сын останется, чтобы отомстить за нас. Ты останешься, – Эльга ласково посмотрела на Логи-Хакона. – Тородд останется, Альдин-Ингвар. Я верю, что вы не предадите Святшу. Не станете рвать на клочки его наследство, чтобы каждый мог гордо владеть никчемным лоскутом.

– Ты не хочешь ждать с местью? – с понимающим видом уточнил Логи-Хакон.

– Я не могу ждать. – Эльга прижала руки к груди. – Мое сердце требует сделать это сейчас. И мой долг перед сыном, перед Вещим, перед всей Русской землей требует, чтобы я не дала погубить их. С этим нельзя ждать.

– Но все же надо посоветоваться с дружиной, – помолчав, добавил Логи-Хакон.

Эльга кивнула. Ингвар всегда советовался с дружиной, и к этому она привыкла.

– А почему ты ее не отговариваешь? – Соколина ткнула его локтем.

Логи-Хакон повернулся и с высоты своего роста положил ладонь ей на голову, как девочке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Княгиня Ольга

Княгиня Ольга. Пламенеющий миф
Княгиня Ольга. Пламенеющий миф

Образ княгиня Ольги окружен бесчисленными загадками. Правда ли, что она была простой девушкой и случайно встретила князя? Правда ли, что она вышла замуж десятилетней девочкой, но единственного ребенка родила только сорок лет спустя, а еще через пятнадцать лет пленила своей красотой византийского императора? Правда ли ее муж был глубоким старцем – или прозвище Старый Игорь получил по другой причине? А главное, как, каким образом столь коварная женщина, совершавшая массовые убийства с особой жестокостью, сделалась святой? Елизавета Дворецкая, около тридцати лет посвятившая изучению раннего средневековья на Руси, проделала уникальную работу, отыскивая литературные и фольклорные параллели сюжетов, составляющих «Ольгин миф», а также сравнивая их с контекстом эпохи, привлекая новейшие исторические и археологические материалы, неизвестные широкой публике.

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические приключения / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза