Читаем Ольга, княгиня русской дружины полностью

– Идет к Малин-городцу и желает, дабы послал ты людей указать ей место погребения Ингвара.

– Она… одна?

– С челядью своей, что нужна для поминального пира.

– И ее отпустили из Киева? – не поверил Володислав.

– Где мой отец, князь Олег? – спросила я.

– Князь Олег объявил киевлянам о правах своих на стол киевский, и люди взяли время подумать. После того как княгиня с честью проводит дух его к чурам, объявят люди о решении своем.

– И есть надежда, что они примут Олега в князья?

– Не по моему уму такие дела решать, – с противоречащей этим скромным словам важностью объявил отрок. – О сем мне княгиня ничего передавать не приказывала.

Мы все помолчали.

– Значит, есть надежда, что Олега примут в Киеве… – начал Маломир. – Тогда понятно, почему Эльга хочет мира с нами.

Они с Володиславом переглянулись.

– Куда ж ей деваться, если Олег в Киеве сядет! – загоревшись, воскликнул Володислав. В этой вести от Эльги он увидел надежду на успех моего отца, в который мы мало верили. – За него-то ей не выйти, он ей племянник! Стало быть, княгиней киевской ей уже не бывать. Такой жених, как ты, стрыюшко, ей в великую честь и радость будет!

Я взглянула на Маломира – и едва его узнала. В один миг это стал другой человек. Уже очень давно я неизменно видела на его лице досаду и озабоченность. Вернувшись из Малина, он был мрачен, вопреки победной похвальбе, и не переставая пил. Что ни день, на Святой горе шумели пиры: пили за доблесть древлянскую, за освобождение и торжество над русью.

Лишь я одна оделась в «печаль». Я не знала заранее, зачем уезжал Маломир, и его победоносное возвращение поразило меня как громом. Они пытались попрекать меня: почему это я надела «печаль» после их победы? Но им было меня не сбить.

– Погиб мой дядя, родной брат моей матери! – напоминала я им сквозь слезы. – И уж точно мне не легче оттого, что его убил родич моего мужа…

Горе мешалось в моем сердце с ужасом. Я не понимала, как может радоваться Маломир, навлекший такую грозу на Деревлянь, как могут радоваться все эти люди, ведь над головами их медленно, но верно поднимается меч…

Казалось, я одна помню, что вместе с Ингваром погибла вовсе не вся русь, а лишь малая дружина. А большая его дружина, воеводы, бояре, родичи – все они живы. И едва ли просто отступятся от нас.

Мужчины тоже это понимали. Уже посланы были люди в Туров и даже к уграм. Володислав и Маломир часто толковали о том, чтобы попросить покровительства Такшоня и даже платить дань ему, если взамен он защитит Деревлянь от Руси. Уговорились лишь обождать, пока мой отец вернется из Киева.

Теперь же лицо Маломира удивительно прояснилось. Наверное, он уже видел себя мужем женщины, о красоте и мудрости которой ходили рассказы. И пусть сейчас он был всего лишь дядей древлянского князя – теперь для него наступали иные времена.

В этот миг и я поверила, что наши чаяния сбудутся и кровавый раздор разрешится мирно – вопреки разуму, я хотела в это верить. Увидела своего отца на киевском столе – ведь он и впрямь является законным его наследником! Увидела Добрыню владыкой Руси и Деревляни – могущественным, равным цесарям и каганам.

Да, но Маломир-то чему так обрадовался? Уж точно не будущей славе моего сына.

И тут я сообразила. Не Добрыню, а себя он видел владыкой, равным хазарским каганам! Ведь, сделавшись мужем Эльги, племянницы Вещего, Маломир получал то же преимущество в борьбе за киевский стол, благодаря которому Ингвар когда-то одолел моего отца.

О боги, да понимал ли это мой отец, когда взялся посватать Эльгу за Маломира?

В тот же день, велев подать мне лошадь, я впервые за долгие-долгие дни поскакала в Свинель-городец.

* * *

Воевода Мистина думал, что величайшее унижение своей жизни он пережил в тот день, когда узнал, что его семья захвачена древлянами при содействии отцовой дружины. Но ошибся. Величайшее унижение ждало его в тот день, когда торжествующий Маломир привез ему семью обратно.

– Теперь ты знаешь, кто тебе истинный друг! – объявил он, пока Мистина в изумлении разглядывал жену с прижавшимися к ней четырьмя детьми – все одетые в поношенную уже «печаль», исхудалые и бледные, похожие на возвращенных с того света. – Ингорь их захватил и к себе в Киев вез. А я их отбил и тебе вручаю. Нет больше Ингоря киевского! Накрылся он землею могильной, и не ходить ему больше по земле древлянской, не брать с нас дани, не чинить обид людям! Некому тебе больше служить, так служи мне. Потому и отдаю тебе жену твою без выкупа и без условий.

Володислав, узнав об этом решении дяди, сперва решил, что тот сошел с ума. В деле о заложниках между двумя древлянскими князьями и раньше возникали несогласия. С самого начала Володислав хотел забрать к себе Соколину, но Маломир не позволил: не время было вносить раздор в собственный дом и наносить новое оскорбление Мистине, которого они надеялись перетянуть на свою сторону. И вот теперь дядя привез заложников, возвращая Мистине свободу именно тогда, когда, в ожидании неминуемой войны с Русью, тот наиболее полезен на этой стороне и наиболее опасен – на той.

Перейти на страницу:

Все книги серии Княгиня Ольга

Княгиня Ольга. Пламенеющий миф
Княгиня Ольга. Пламенеющий миф

Образ княгиня Ольги окружен бесчисленными загадками. Правда ли, что она была простой девушкой и случайно встретила князя? Правда ли, что она вышла замуж десятилетней девочкой, но единственного ребенка родила только сорок лет спустя, а еще через пятнадцать лет пленила своей красотой византийского императора? Правда ли ее муж был глубоким старцем – или прозвище Старый Игорь получил по другой причине? А главное, как, каким образом столь коварная женщина, совершавшая массовые убийства с особой жестокостью, сделалась святой? Елизавета Дворецкая, около тридцати лет посвятившая изучению раннего средневековья на Руси, проделала уникальную работу, отыскивая литературные и фольклорные параллели сюжетов, составляющих «Ольгин миф», а также сравнивая их с контекстом эпохи, привлекая новейшие исторические и археологические материалы, неизвестные широкой публике.

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические приключения / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза