Читаем Ольга, княгиня русской дружины полностью

Свадьбу успели справить перед Колядой. Сразу после Коляды в Киеве стало куда многолюднее: подошли дружины северных земель. Раньше им было не поспеть в самую неудобную для разъездов осеннюю пору, когда то ноги, копыта и волокуши вязнут в грязи, то реки одеваются непрочным еще льдом. Прибыл юный князь Святослав со своим вуем и кормильцем Асмундом – родным братом Уты. С ним был плесковский княжич Судимир – двоюродный брат Эльги по матери и муж Ингваровой сестры Альдис. Был шелонский князь Видята – муж Эльгиной единоутробной сестры Воиславы. Был ладожский ярл Альдин-Ингвар. Его, как мужа Володиславовой сестры Деляны, Эльга не понуждала идти в этот поход, но он, рассудив со своими боярами и дружиной, счел, что древлянские свояки первыми нарушили уговор и долг, а польза всей земли русской требует, чтобы он поддержал киевских князей.

Единственный из родичей княжьей семьи, кто отказался от участия, был Олег Моровлянин.

– Я не подниму оружия на мужа и семью моей дочери, – сказал он. – Заключая когда-то уговор об этом браке, я поклялся князьям древлянским в мире и дружбе. Теперь я сделал все, чтобы примирить вас, но раз уж бог не дал мне на это довольно сил, я могу хотя бы воздержаться от вражды с близкими.

– Хорошо, – Эльга не стала спорить. – Оставайся в Киеве, племянник. Возможно, нам еще пригодится человек, не замаравший рук в крови древлян.

Каждый из князей и вождей привел с собой дружину из собственных гридей и отроков, а также немало людей из жителей подвластных им краев, желающих повидать мир и поживиться добычей. И то, что эта дружина собралась, то, что вожди встали под стяг жены и сына павшего Ингвара, вместо того чтобы начать борьбу за клочки его наследства, означало, что княгиня Эльга уже победила в самом главном: она удержала от распада державу, созданную ее дядей и мужем, чтобы передать ее в целости сыну и внукам.

Трехтысячному войску невозможно было задерживаться в Киеве. Едва люди и лошади немного отдохнули от перехода, большая русская дружина выступила в поход.

* * *

Эльга оказалась права: мой отец в Коростень не вернулся.

– Олег нас предал! – злобно говорил Володислав. – Переметнулся к русам! Чего ждать – он всегда такой был! Прогибался под сильного! Когда Ингвар захотел киевский стол – Олег просто слез и еще вытер за собой! Когда угры захотели его страну – он тоже просто ушел! Какой помощи мы, дурни, от него ждали?

– Он сражался с уграми! – Я еще пыталась отстоять честь родной семьи. – Отец сражался с ними все десять лет, что был в Моравии, но они слишком сильны!

– Ну и хорошо. Теперь хоть они нам помогут. Я давно думал, что в них нам надо искать союзников, а не в моровлянах. Вот вернется Година, вот приведет сотен двадцать всадников – тогда мы еще покажем, кто тут будет киевским князем!

– Но это будет означать платить им дань!

– Ну и что? По-твоему, лучше русам платить дань? Этим убийцам, которые изгнали твоего отца, а потом у тебя на глазах перерезали чуть не всех лучших людей Деревляни и твоих ближайших родичей? Я говорил тебе! Я всю жизнь тебе говорил! Теперь ты убедилась, что я был прав и твои русы – звери без совести и жалости?

Как я могла с ним спорить? А ему приходилось теперь разговаривать о таких делах со мной, потому что Добрыня был слишком мал…

Наша семья никогда при мне не была многочисленной, но этой осенью нас осталось пятеро: мы с Володиславом, наши дети и Светозара, вдова его старшего брата. Когда хоронили Маломира, Гвездана пожелала быть удавленной на могиле и пойти с ним на тот свет. Бедной хромуше хоть в чем-то повезло: она так и осталась единственной женой Маломира, ей не пришлось, как она боялась, уступить место более молодой, прекрасной, знатной и прославленной сопернице. Но я знаю, Гвездана решилась на смерть не от любви к Маломиру. Она пошла на это из страха. Ее муж погиб, ее брат погиб, она не ждала от будущего ничего хорошего. Как и мы все. Но у нее не оставалось малых детей, поэтому она могла просто спрятаться в Навь и не тревожиться более ни о чем.

Ради утешения я иной раз воображала и рассказывала детям, как хорошо дедушка Мал и бабушка Гвезда теперь живут на том свете.

– И если вдруг вы тоже туда попадете, то будете там целые дни есть блины с медом и веселиться.

– Но ты же поедешь с нами?

– И батька, да?

– Да, козлятки мои. Как же я вас могу оставить? Если мы поедем к дедушке Малу на небо, то только все вместе.

Думаю, это было лучшее, чем я тогда могла помочь моим детям.

– И дед Свеня там? – расспрашивали они.

Дедом Свеней они называли Свенгельда, который порой качал их на коленях и предлагал Добрыне поднять его меч или топор. Кажется, старик не очень понимал, что такое дети, и видел в Добрыне еще одного воина, который просто еще не вырос.

– И он там.

– И Соколина?

Они пытались понять, почему их мир так изменился. Куда делись все те люди, которые еще совсем недавно окружали их тесным кругом?

– Нет! – в испуге отвечала я. – Соколина жива. Она в Киеве. Ей там хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Княгиня Ольга

Княгиня Ольга. Пламенеющий миф
Княгиня Ольга. Пламенеющий миф

Образ княгиня Ольги окружен бесчисленными загадками. Правда ли, что она была простой девушкой и случайно встретила князя? Правда ли, что она вышла замуж десятилетней девочкой, но единственного ребенка родила только сорок лет спустя, а еще через пятнадцать лет пленила своей красотой византийского императора? Правда ли ее муж был глубоким старцем – или прозвище Старый Игорь получил по другой причине? А главное, как, каким образом столь коварная женщина, совершавшая массовые убийства с особой жестокостью, сделалась святой? Елизавета Дворецкая, около тридцати лет посвятившая изучению раннего средневековья на Руси, проделала уникальную работу, отыскивая литературные и фольклорные параллели сюжетов, составляющих «Ольгин миф», а также сравнивая их с контекстом эпохи, привлекая новейшие исторические и археологические материалы, неизвестные широкой публике.

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические приключения / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза