Читаем Ольга, княгиня русской дружины полностью

Волховец – здесь Волховцом именуется так наз. Рюриково городище. Сам Рюрик – персонаж скорее легендарный, и его имя было присвоено этому действительно древнему скандинавскому поселению на Волхове довольно поздно. Есть версия, что в ранних источниках (когда современного Новгорода еще не было) Новгородом именовалось именно Рюриково городище, но они с Новгородом никогда не были единым поселением, и мне кажется сомнительным, чтобы два разных пункта могли по очереди или одновременно носить одно и то же имя.

Волосник – нижний головной убор вроде шапочки, под который замужними женщинами убирались волосы.

Волот – великан.

Восточное море – скандинавское название Балтийского моря. Для употребления на Руси это название не очень подходит, поскольку от нас оно не на востоке, но называть его Варяжским для X века будет анахронизмом, поскольку слово «варяг» появилось только в XI веке.

Вотола – прямоугольный плащ.

Волошки, велес-трава – цветы васильки.

Вуй – дядя по матери.

Гарды – «Города», скандинавское название Древней Руси (в основном северной ее части).

Гридница – помещение для дружины.

Гридь – военный слуга из дружины князя.

Гридьба – собирательное понятие, дружина как княжеский военный отряд.

Дажьбог – бог солнечного света.

Днище (от слова «день») – расстояние на один день пути.

Дожинки – праздник, посвященный окончанию жатвы.

Докончание – договор.

Дружина – в древности это слово было многозначным: оно обозначало спутников какого-либо лица (не обязательно владетельного) либо ближайшее окружение. Применительно к окружению князя понятие «княжья дружина» содержит два основных значения:

а) «княжеское войско»;

б) вообще все окружение князя, его приближенных и доверенных лиц, спутников в поездках и т. д. Поэтому если речь идет о княгине, которая пошла куда-то «с малой дружиной», это не значит, что она командовала собственным богатырским корпусом. Скорее это следовало бы перевести как «с немногочисленной свитой» (в которую, разумеется, входили и телохранители).

Жальник – кладбище.

Забороло – (боевой ход) галерея в верхней части крепостной стены.

Зажинки – обряд начала жатвы. В разных местностях, в зависимости от местного климата, срок мог меняться. Здесь ориентировочно – середина июля.

Закрадье – от «за крадой», потусторонний мир.

Заушницы – в науке называемые височными кольцами – металлические украшения в виде колец, носимые на висках по обе стороны головы. Считаются этноопределяющим признаком славян, делались из серебра, меди, бронзы и других сплавов, могли вплетаться в волосы (девушками), крепиться к головному убору (женщинами). Форма височных колец различалась в разных районах и служила признаком племенной принадлежности.

Ингварконунг – персонаж «Саги о Стурлауге», конунг скандинавского происхождения, правивший в Ладоге около 770-х годов.

Йотун – злобный великан в др. – сканд. мифологии.

Кап – идол, изображение божества, деревянное или каменное.

Карна – возможно, дух, причитающий по мертвым, имя родственно слову «карить».

Кличане – загонщики.

Кормилец – воспитатель мальчика в княжеской или знатной семье. Выбирался из дружины, ребенок поступал к нему в обучение в возрасте семи лет, и, как правило, кормилец сохранял свое влияние на подросшего наследника на всю оставшуюся жизнь.

Крада – погребальный костер. В первоначальном смысле – куча дров.

Лельник – девичий праздник в честь богини Лели, отмечался 22 апреля, перед первым выгоном скота.

Локи – божество скандинавской мифологии, из рода огненных великанов, описывается как человек с огненно-рыжими волосами. Есть версия, что имя его происходит от слова «логи» – «огонь», а значит, Локи также может быть богом огня.

Лядины – участок брошенной пашни, заросший лесом.

Медведина – медвежья шкура.

Мунд – подарок от жениха невесте по скандинавским обычаям.

Навь – нижний из трех миров, царство мертвых и темных духов.

Ногата – то же, что дирхем, арабская серебряная монета (2,7 гр).

Норны – богини судьбы в скандинавской мифологии.

Отрок – 1) слуга знатного человека, в том числе вооруженный; 2) подросток. Вообще выражало значение зависимости.

Отроки оружные – либо же «оружники» – военные слуги непосредственного окружения князя либо другого знатного лица, телохранители.

Оружники – см. «отроки оружные».

Обчина – помещение для общественных собраний и совместных праздников, нередко находится в древних славянских святилищах.

Осенние Деды — поминальные обряды (около середины октября), проводы предков в Ирий до весны.

Павечерница – посиделки, вечерние собрания женщин в зимний период для совместного занятия шитьем, прядением и прочими такими работами.

Паволоки – тонкие шелковые ткани византийского производства.

Плесков – древнее название Пскова. От балтского названия реки Псковы – Плескава.

Перейти на страницу:

Все книги серии Княгиня Ольга

Княгиня Ольга. Пламенеющий миф
Княгиня Ольга. Пламенеющий миф

Образ княгиня Ольги окружен бесчисленными загадками. Правда ли, что она была простой девушкой и случайно встретила князя? Правда ли, что она вышла замуж десятилетней девочкой, но единственного ребенка родила только сорок лет спустя, а еще через пятнадцать лет пленила своей красотой византийского императора? Правда ли ее муж был глубоким старцем – или прозвище Старый Игорь получил по другой причине? А главное, как, каким образом столь коварная женщина, совершавшая массовые убийства с особой жестокостью, сделалась святой? Елизавета Дворецкая, около тридцати лет посвятившая изучению раннего средневековья на Руси, проделала уникальную работу, отыскивая литературные и фольклорные параллели сюжетов, составляющих «Ольгин миф», а также сравнивая их с контекстом эпохи, привлекая новейшие исторические и археологические материалы, неизвестные широкой публике.

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические приключения / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза