Читаем Оливер Твист полностью

— Шшш! — произнесъ онъ, когда молодая двушка вскочила, нсколько испуганная такимъ страннымъ образомъ дйствій. — Не бойтесь. Я достаточно старъ, чтобы быть вашимъ ддомъ. Вы милая двушка. Вы мн нравитесь. — Вотъ они идутъ!

Дйствительно, едва только онъ проворнымъ скачкомъ усплъ занять свое прежнее мсто, какъ появился мистеръ Броунлоу въ сопровожденіи Оливера, котораго мистеръ Гримвигъ встртилъ весьма милостиво. И если бы отрада этого момента была единственной наградой Розы за ея вниманіе и заботы объ Оливер, то она и то могла бы считать себя хорошо вознагражденной.

— Еще кое кого надо не упустить изъ виду, — сказалъ мистеръ Броунлоу, позвонивъ въ колокольчикъ. — Пришлите, пожалуйста, сюда мистриссъ Бедуинъ.

Старая экономка сейчасъ же явилась на зовъ и сдлавъ у двери книксенъ, стала въ ожиданіи приказаній.

— Э, да вы слпнете съ каждымъ днемъ, Бедуинъ, — произнесъ мистеръ Броунлоу съ нкоторой досадой.

— Правда, правда, сэръ, — отвтила старушка:- въ мои годы глаза не становятся зорче, сэръ.

— Я могъ бы самъ сказать вамъ, — продолжалъ мистеръ Броуплоу; — но надньте очки и посмотрите, зачмъ васъ звали сюда — разглядите-ли?

Старушка начала шарить у себя въ карман, ища очки. По терпніе Оливера не выдержало этого новаго испытанія и, уступая своему порыву, онъ кинулся ей на шею.

— Да помилуетъ меня Господь! — вскричала старушка, обнимая его:- вдь это мой милый мальчикъ!

— Моя дорогая, старая нянюшка!

— Вернулся таки!.. Я знала, что онъ вернется, — продолжала старушка, прижимая его къ груди. — Какъ онъ хорошо выглядитъ и какимъ барчукомъ снова одтъ! Гд ты былъ столько времени? Ахъ! такое же милое личико, только не такое блдное, т-же нжные глаза, только не такіе грустные! Я не забыла его взгляда и его тихой улыбки, но каждый день видла ихъ рядомъ съ лицами моихъ дорогихъ дтей, которые померли, еще когда я была веселой молодицею.

Среди такихъ изліяній радости, то отстраняя Оливера, чтобы лучше разглядть, какъ онъ выросъ, то обнимая его и нжно перебирая пальцами его локоны, добрая старушка и смялась и плакала.

Предоставивъ ей и Оливеру на досуг обмниваться впечатлніями, мистеръ Броунлоу повелъ Розу въ сосднюю комнату. Тамъ онъ выслушавъ подробный разсказъ о ея свиданіи съ Нанси, немало удивившій и поразившій его. Роза объяснила также, почему она не сочла возможнымъ сразу же сообщить все мистеру Лосберну. Старый джентльменъ нашелъ, что она поступила очень благоразумно, и немедленно ршилъ самолично переговорить съ почтеннымъ докторомъ. Чтобы скоре предоставить ему къ этому, возможность, они условились, что мистеръ Броунлоу явится въ отель въ восемь часовъ вечера, а къ тому времени надо осторожно разсказать обо всемъ происшедшемъ мистриссъ Мэйли. Поршивъ на этомъ, они разстались, и Роза съ Оливеромъ вернулись домой.

Гнвъ добраго доктора вполн оправдалъ ожиданія Розы. Едва только ему передали исторію Нанси, какъ онъ разразился проклятіями и угрозами, клянясь, что онъ сдлаетъ ее первой жертвой соединенной проницательности господъ Блэтерса и Деффа, и уже надлъ шляпу, чтобы отправиться къ этимъ почтеннымъ джентльменамъ. Нтъ сомннія, что въ первомъ приступ раздраженія онъ исполнилъ бы свое намреніе, ни секунды не задумываясь о его послдствіяхъ, если бы его не удержали съ одной стороны столь же стремительное противодйствіе мистера Броунлоу, который самъ отличался вспыльчивостью, а съ другой — т доводы, которые наилучшимъ образомъ могли быть разсчитаны нa то, чтобы отговорить его отъ такого необдуманнаго шага.

— Тогда, чортъ возьми, что же надо длать? — сказалъ неистовый докторъ, когда они вошли въ комнату, гд ожидали ихъ Роза и мистриссъ Мэйли. — Не будетъ ли лучше всего выразить благодарность всмъ этимъ бродягамъ, мужчинамъ и женщинамъ, и попросить ихъ принять по тысяч фунтовъ на каждаго — какъ скромный знакъ нашего уваженія и признательности за ихъ доброту по отношенію къ Оливеру?

— Ну, не совсмъ такъ — возразилъ со смхомъ мистеръ Броунлоу. — Однако мы должны дйствовать очень осторожно и осмотрительно.

— Осторожность и осмотрительность! — вскричалъ докторъ. — Да я послалъ бы ихъ…

— Не все ли равно куда, — перебилъ мистеръ Броунлоу. — Но подумайте, отославъ ихъ куда либо — можемъ мы разв разсчитывать на достиженіе цли, которую имемъ въ виду?

— Какой цли? — спросилъ докторъ.

— Узнать, кто родители Оливера, и возвратить ему наслдство, котораго, если вся эта исторія врна, его лишили обманнымъ образомъ.

— А! — произнесъ мистеръ Лосбернъ, обмахиваясь носовымъ платкомъ:- я почти забылъ про это.

— Вдь подумайте, — продолжалъ мистеръ Броунлоу, — если даже исключить совершенно вопросъ объ этой бдной двушк и предположить, что удалось бы передать этихъ негодяевъ въ руки правосудія, не затронувъ ее, — что вышло бы хорошаго?

— А то, что по меньшей мр нсколькихъ изъ нихъ повсили бы, — отвтилъ докторъ:- а остальныхъ отправили бы на каторгу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза