Читаем Оливер Твист полностью

Согласно своему осторожному плану, мистеръ Клейполь не останавливался, пока они не дошли до Айлингтона, гд онъ мудро разсудилъ, по многолюдности улицъ и обилію повозокъ, что начался уже настоящій Лондонъ. Пріостановившись только, чтобы разглядть, которыя изъ улицъ наиболе запружены народомъ, и, слдовательно, наиболе опасныя, онъ свернулъ на Сентъ-Джонскую дорогу и вскор погрузился въ темноту запутанныхъ и грязныхъ переулковъ, которые расположены между Грэйсъ-Иннъ-лэномъ и Смитфильдомъ и обращаютъ эту часть города въ самый гнусный и скверный кварталъ, который, несмотря на другія улучшенія, остался въ средин Лондона.

По этимъ то улицамъ зашагалъ Ноэ Клейполь, таща за собою Шарлоту; то онъ останавливался въ водосточной канав, чтобы окинуть взглядомъ вншность какого нибудь маленькаго постоялаго двора, то шествовалъ дальше, когда какой либо воображаемый признакъ говорилъ ему, что тутъ еще слишкомъ многолюдно для его цлей. Наконецъ онъ остановился передъ самымъ жалкимъ и самымъ грязнымъ трактиромъ изъ всхъ повстрчавшихся ему до сихъ поръ и, перейдя на противоположную сторону, чтобы лучше осмотрть его, онъ милостиво объявилъ, что намренъ здсь остановиться на ночлегъ.

— Дай-ка сюда узелъ, — сказалъ онъ, отстегивая ремни, которыми ноша была привязана за плечами женщины и взваливая узелъ къ себ на спину:- и не говори ничего, пока я тебя не буду спрашивать. Какъ называется трактиръ: «Трое»… — чего трое?

— «Калкъ» — отвтила Шарлота.

— «Трое Калкъ», — повторилъ Ноэ:- отличная вывска. Ну, идемъ, да не отставай отъ меня!

Съ этими словами онъ толкнулъ плечомъ скрипучую дверь и вошелъ въ трактиръ вмст съ своей спутницей.

За прилавкомъ не было никого, кром молодого еврея, который, опершись локтями на конторку, читалъ засаленный номеръ газеты. Онъ пристально посмотрлъ на Ноэ, а Ноэ пристально посмотрлъ на него.

Если бы Ноэ предсталъ въ своемъ прежнемъ пріютскомъ костюм, то было бы вполн понятно, почему еврей такъ вытаращилъ глаза; но такъ какъ Ноэ упразднилъ и куртку и значекъ, и на его костлявой фигур висла теперь короткая блуза, то, повидимому, въ его вншности не было ничего, что при вход въ трактиръ особенно останавливало бы на себ вниманіе.

— Это «Трое Калкъ»? — спросилъ Ноэ.

— Да, таково названіе этого трактира, — гнусавымъ тономъ отвтилъ еврей.

— Одинъ джентльменъ, котораго мы встртили по дорог, рекомендовалъ намъ остановиться здсь, — сказалъ Ноэ, толкая локтемъ Шарлотту для того, быть можетъ, чтобы обратить ея вниманіе на этотъ чрезвычайно остроумный способъ внушитъ къ себ уваженіе, или же чтобы предупредить съ ея стороны какое либо проявленіе удивленія. — Намъ надо здсь переночевать.

— Я не знаю, можно ли, но я пойду спрошу, — отвтилъ сидлецъ, въ которомъ читатели могли узнать уже Барнея.

— Покажите-ка намъ комнату да принесите холоднаго мяса и малую толику пива, пока вы будете справляться, слышите? — сказалъ Ноэ.

Барней исполнилъ это требованіе, введя ихъ въ небольшую заднюю комнату и поставивъ передъ ними на столъ заказанное угощеніе; посл этого онъ сообщилъ путешественникамъ, что они могутъ остаться на ночлегъ, и оставилъ милую парочку, принявшуюся за подкрпленіе своихъ силъ.

Эта задняя комната непосредственно примыкала къ той, гд находился прилавокъ, и была на нсколько ступенекъ ниже, такъ что если кто либо, знакомый съ расположеніемъ дома, отодвигалъ маленькую занавску, скрывавшую стеклянное окошечко, которое находилось въ стн стойки на высот пяти футовъ отъ пола, то онъ не только могъ наблюдать сверху постителей распивочной, безъ особой опасности быть замченнымъ — такъ какъ окошко находилось въ темномъ углу стны и наблюдателя къ тому же скрывала толстая деревянная колонна — но имлъ также возможность, приложивъ ухо къ перегородк, съ удовлетворительною отчетливостью уловить ихъ разговоръ. Хозяинъ трактира въ теченіи пяти минутъ не покидалъ этого наблюдательнаго пункта, а Барней только что вернулся посл того сообщенія, которое онъ передавалъ постителямъ, когда въ буфетъ вошелъ Феджинъ, совершавшій свои вечерніе дловые визиты, и спросилъ объ одномъ и въ своихъ питомцевъ.

— Тише! — сказалъ Барней:- въ той комнат чужіе.

— Чужіе! — повторилъ старикъ шепотомъ.

— Да. И чудные такіе, — добавилъ Барней:- Не городскіе, но, сдается мн, пригодный для васъ народъ.

Феджинъ выслушалъ это сообщеніе, повидимому, съ большимъ интересомъ. Взобравшись на стулъ, онъ приложилъ глазъ къ стеклу и увидлъ, какъ мистеръ Клейполь стъ и пьетъ въ свое удовольствіе, опустошая блюдо съ холоднымъ мясомъ и кружку съ портеромъ и по временамъ удляя гомеопатическія дозы того и другого Шарлот, которая терпливо сидла рядомъ.

— Ага! — прошепталъ Феджинъ, оглядываясь на Барнея:- мн нравятся ухватки этого парня. Онъ былъ бы намъ полезенъ; онъ уже знаетъ, какъ надо школить двку. Притихни мой другъ, не длай даже столько шуму, какъ мышь, и дай мн послушать ихъ разговоръ, дай мн послушать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза