[21] Обан – золотая, самая дорогая монета, включенная в реестр денежной системы Токугава.
[22] Якитори – японское блюдо из кусочков жареной курицы с внутренностями.
[23] Гокудо – синоним якудза.
[24] Они – демоны-людоеды в японской мифологии. Живут в Дзигоку, буддийском аду.
[25] Цуба – гарда японского клинкового оружия.
[26] Кимоно – национальный костюм японцев.
Часть пятая. Зверь из Масуды (5-2)
Глава восемнадцатая. Дракон в цветах
Я, Рю
– Нисимото Садара? – Владелец скобяной лавки приоткрыл рот и поглядел поочерёдно на меня и брата. – В городе я знаю только одного человека с таким именем. И лучше вам с ним никогда не пересекаться.
– Оставь свои страшилки для детей, купец. Просто скажи, где его найти.
– Прошу простить меня за дерзость, – осторожничал тот, – но зачем он вам?
– Тебя это не должно волновать.
– Собираетесь работать в Дзиротё-гуми?
Он принял нас за ронинов, составлявших костяк всякого борёкудана. Оно и понятно: два странника налегке, изнурённый вид, катана у каждого за поясом, интересуются якудза. С виду всё очевидно.
– Что-что? – недоумённо протянул Фудо.
Я так и не рассказал ему.
– Нет. Я его старый друг. Хочу увидеться.
– Будь по-вашему, господа хорошие, – сдался владелец скобяной лавки. – Но вы выбрали не лучшее время. До позднего вечера он будет в чайной старика Ёдзи. Это ближе к западной стене. Кажется, важное собрание с подчинёнными. Остальным вход воспрещён. Не знаю, сможете ли вы пройти.
– Как-нибудь справимся. Спасибо за сведения.
– Доброй дороги, господа, – откланялся торговец.
– Пойдём же, брат мой.
Я тронул Фудо за плечо и направился по полупустой улице. Немного погодя его гэта засеменили следом, и мы поравнялись.
– Кто человек, которого мы ищем?
– Нисимото Садара – кумитё местного бакуто. Ему уже, должно быть, шесть тысяч лет. И всё равно моложе, чем Дзунпей. Он выглядел на тысячу, когда я видел его в последний раз. Кровь жителей Дзигоку –
– Подожди… Кровь…
– Именно. Полукровка. Когда-то давно его отец спас девушку. Он не подозревал, что это оборотень. Эти двое полюбили друг друга. От внимания общественности их брак уйти не мог, так что Нисимото приобрели дурную славу.
– Я слышал о подобном. Бывает, люди превращаются в них. А бывает, они поднимаются в наш мир. Только я во всё это не верил. Но Малиновый Оскал…
– Такие союзы случались во все времена. Эту помесь опасаются – и неспроста. Но для полукровок всё же есть ниши в нашем обществе.
– А кем был Садара до Дзиротё-гуми?
– Он из семьи самураев, которые служили Эбису, даймё Масуды. Поэтому Садара здесь, а не где-то ещё. В Сэнгоку Дзидай всех Эбису умертвили. Земли перешли будущему сёгуну, их заклятому врагу. Теперь здесь правит его доверенное лицо.
– Верные самураи разве не должны покончить с собой после гибели даймё?
– Насколько я знаю, большинство так и поступило. Их жены предварительно перерезали детям глотки и отправлялись к предкам вслед за мужьями. Но молодой и проклятый на холостое существование Садара не прельстился.
– Ему недоставало преданности?
– Тяга к жизни – жизни, наполненной весельем и роскошью, пересиливала в нём что-либо. Да и не убьёт он себя так просто, даже если захочет.
– Кто принял его?
– Наш дед. Урагами были давними союзниками Эбису. Даймё Фурано приютил многих ронинов оттуда. Вместе с новым господином Садара прошёл через Сэнгоку. Когда дед умер, то повторно присягнул уже Хидео.
– А не Садара ли был твоим сэнсэем?
– Он. Мало кто похвастается тем же боевым опытом. Дед отдал ему на воспитание и нашего отца, и меня с Китано. Подход себя оправдал, ведь из всех троих получились стойкие воины. К тому времени Мэйнан уже объединился. С горем пополам. Пришла пора завоёвывать Чонгынский полуостров. Там мы и бились спиной к спине.
Я поднял глаза к небу. Голубой холст забурлил, меняя цвет и преобразовываясь в зарисовки былых битв.
– Славные были годы.
– Что произошло потом? Почему он ушёл?
– По возвращению мы разделяли одно настроение. Нам казалось, что надо свергнуть Коногава и обрушить его бакуфу навсегда. Добром для нас это не кончилось.
Про меня ты знаешь. А Садару отец предварительно уволил. Если бы он и дальше продолжал нагнетать восстание, будучи при Урагами, на нашу семью снизошли бы огромные беды. А я бы пришёл на пепелище.
– Откуда ты знал, что он собирается создать борёкудан?
– Я не знал. На черных рынках Йонгханя бродили слухи о Нисимото Садаре, который закупается маковым зельем[1] в Минолии и продаёт в Масуде.
– А как же даймё?..
– Видимо, кумитё исправно даёт взятки.
Взгляд упёрся в нужную вывеску. Вот мы и на месте.