Читаем Omniphobia (СИ) полностью

Журналист слушал, не перебивая.

Похоже, она очень хочет сжить меня со свету, - подытожил путешественник потускневшим тоном.

Если бы я мог, я бы взял это проклятье на себя, Джейк, - негромко проговорил американец.

Ради Бога, не говори этого, - юноша нахмурил тёмные брови. - Фактически, ты уже подписал себе смертный приговор, раз пришёл сюда. Эта тварь хочет лишить меня всего, что мне дорого, а следом и рассудка, - парень страдальчески потёр лоб. - Я уже даже перестал задавать вопросы вроде «За что?» и «Почему именно я?» Единственное, что я знаю – я устал от всего этого. Я устал от смертей и от потерь. Их и так уже четыре, и это не считая Хелли.

Ну, раз мои дни тоже сочтены, - журналист мгновенно сократил расстояние между собой и другом. Пульс застучал где-то в горле от того риска, которому американец себя подвергал, - то я постараюсь заменить твоё отчаянье надеждой, Джейкоб.

Ты так часто называешь меня по имени, - Джейк чему-то грустно улыбнулся, смотря в светлые глаза. В них была всё та же тоска. От неё зелёный цвет окончательно поблек.

Прошу, Джейк, не падай духом, - гнул своё американец. - Я помогу тебе. Вместе мы точно одолеем эту тварь.

Ты правда так думаешь? – Инглиш продолжал грустно улыбаться, на его бежевом костюме начинали появляться непонятные тёмные пятна.

Я знаю это.

Англичанин какое-то время молчал, просто глядя своему другу в глаза. После чего он тоскливо выдохнул и покачал головой.

Может быть, всё и правда было бы по-другому, - Джейк взял журналиста за руку, - если бы так оно и было. Но, к сожалению, - кожа путешественника вмиг стала мертвенно бледной, а прикосновение - обжигающе холодным, - я не помню, чтобы это случилось.

Что? – журналист не понимал, что происходит.

Окружение понемногу начинало терять цвета. То тут, то там появлялись дырки, будто кто-то прожёг пространство извне. Они медленно, но верно разрастались.

Прости меня, друг... - Инглиш виновато улыбнулся.

А затем всё вокруг погрузилось во тьму.

If I were You... (англ.) - На твоём месте...

========== V. Interim fit aliquid ==========

Я вздрогнул, будто очнувшись от беспамятства. Вокруг меня плясало пламя, которое я почему-то не видел (но жар которого ощущал), погружённый в вязкую тьму как в густой и горячий кисель. Где-то надо мной слышались громкие хлопки и треск. Я не сразу понял, что это звуки фейерверков. Оглядевшись, я всё же увидел взбесившийся вокруг меня огонь, который норовил перекинуться на мою кигуруми, в которую я был одет. Я испуганно озирался, понимая, что дышать мне становится очень трудно. В нос бил невыносимый запах гари.

Сквозь приглушённые хлопки фейерверков я вдруг услышал крик. Этот голос я узнал бы из многих - это была Рокси.

Рокс! - я рванул вперёд, безрассудно проскакивая сквозь горячее пламя.

Лёгкие мои наполнялись дымом, мне становилось невыносимо душно, и я иногда кашлял, но бежал вперёд, ища глазами старшую Лалонд.

Вскоре я её увидел - она стояла у нашего дуба, спрятав лицо в ладони. Дерево горело как факел. Я подбежал к подруге и опустил руки на её плечи, трясшиеся в беззвучном плаче. Слава богу, что она в порядке.

Рокси, бежим отсюда! Здесь опасно.

Я потянул подругу за локоть, начав соображать, как нам выбраться из этого пожара. Странная особенность моего сознания - когда где-то рядом опасность, грозящая мне или моим друзьям, я начинаю думать поразительно чётко, на время превращаясь чуть ли не в компьютер. Вот и сейчас я собирался действовать и действовать быстро, потому что огонь окружал меня и Рокси со всех сторон. Но Ро сжалась, замерев на месте и не желая никуда идти. Я вновь потянул её за локоть:

Рокс, быстрее! Идём!

Я поднял взгляд на лицо подруги и замер, потеряв дар речи. На месте лица у девушки красовался огромный ожог, похлеще, чем у Фредди Крюгера. Её лиловые глаза были полны ненависти, от которой я опешил.

Это ты, - не размыкая обугленных губ, прорычала она, начав надвигаться на меня. - Это твоя вина.

Не зная, что ответить, я попятился назад, не в силах оторвать взгляд от наполненных ненавистью глаз. К горлу подступил колючий ком, сердце бешено заколотилось от страха.

Это всё ты виноват! - повышая голос, продолжила Рокси. Ожог на её лице треснул, и оттуда стала сочиться кровь. Я с ужасом заметил розоватую плоть. - Это всё ты виноват! Только ты!

Нет, Рокси. Я не виноват… - я не узнал собственный голос. Он был тихий и сдавленный.

Это ты виноват! - закричала девушка и вцепилась мне в плечи.

Я был не в состоянии ей сопротивляться, поэтому после нескольких сильных толчков я потерял равновесие и повалился назад. Непонятно откуда за моей спиной оказалась бездна, в которой гудело и бесновалось жаркое пламя. Оно охватило меня целиком, обжигая мои руки и ноги, сжирая меня целиком. Я закричал от боли и… Проснулся.

1 ноября 2012 года. День восьмой.

Перейти на страницу:

Похожие книги