Читаем Он пришел. Книга первая полностью

Рабай Моше-Хаим смотрел в сторону Мордехая и улыбался, а затем обратился к нему с предложением: «Господин Мордехай! Позвольте мне помочь вам в вашем совсем не легком упражнении. Я думаю, что все буквы, названные вашей женой, есть в книге, с которой я не расстаюсь нигде и никогда. Желаете взглянуть?» И рабай открыл небольшую книгу в темном кожаном переплете с золотым орнаментом на обложке.

Эта книга таила в себе очень много интересного и тайного, но не всем открываются двери для познания написанного в ней. Повседневный молитвенник, в котором присутствуют утренняя, дневная и вечерняя молитвы, а также псалтырь царя Давида и многое другое на древнееврейском и арамейском языках. Рабай открыл страницу, на которой явно вырисовывались буквы древнееврейского алфавита.

Мордехай всматривался в незнакомые буквы и старался подобрать именно те, которые описала Сара. Она тоже обратила внимание на книгу и вскрикнув, произнесла: «Да! Это именно те самые. Теперь только нужно правильно их сложить!» И вновь рабай пришел на помощь, сказав: «Госпожа Сара, вы уверены, что видели во сне именно эти буквы?» Сара не задумываясь ответила: «Да! И еще раз да!» И после того, как Сара убедительно подтвердила увиденное, рабай Моше-Хаим попросил у Сары: «Вы показывайте букву за буквой, а я напишу их на бумаге и по возможности прочитаю».

Слово, которое получилось на бумаге, заставило рабая задуматься.

Мордехай нарушил минутное молчание, обращаясь к р. Моше-Хаиму так: «Ребе, не могли бы вы открыть нам причину вашей задумчивости? Все ли хорошо в этом слове? О чем или о ком оно говорит?»

Рабай отвечал не совсем охотно: «Первые семь букв засекречены, они не дают мне ответа и поэтому я не могу их произнести. Последние три буквы звучат так: РоМаХ, а это означает КОПЬЕ».

Шум моторов самолета уже никого не беспокоил. Все пассажиры были заняты своими делами. Сара ни на минуту не отпускала из своих рук шестидневного малыша. Ее не совсем удовлетворил ответ рабая, и она просила его о том, чтобы все слово было сказано полностью. Мордехай поддерживал свою жену и так же, как и она, просил полного ответа. И тогда рабай Моше-Хаим, посмотрев на обоих родителей новорожденного мальчика, сказал: «Хорошо! Хорошо! Вам не стоит так нервничать, потому что я тоже волнуюсь. Мое волнение исходит из моего внутреннего мира! Я боюсь ошибиться, но если мое предположение правильно, тогда это слово будет звучать так: ЙеhИШИЭЛьРоМаХ.»

Самолет пролетел над Европой, и теперь эта железная птица разрезала встречный ветер над Средиземным морем. До посадки оставалось два часа с небольшим. И в тот момент, когда рабай произнес полное слово, увиденное Сарой в своих снах, произошел срыв одного из турбинных моторов на правом крыле самолета. Все пассажиры подпрыгнули на своих местах. Опытные пилоты вцепились в штурвал, чтобы выровнять машину. Но в следующий момент не только пилотам, но и всему экипажу самолета стало понятно, что через несколько минут эта летающая машина со всеми пассажирами врежется в соленые воды Средиземного моря. Пилот послал по радиосвязи экстренное сообщение в эфир. Это был сигнал SOS!!!

За спиной испуганной Сары появился один из сопровождающих – тот, который внес в салон самолета серебристый кейс приличных размеров. Самолет стремительно терял высоту! Этот религиозный парень вырвал из рук Сары ее сына и, положив его в кейс, быстро закрыл крышку и защелкнул все предохранительные замки. Сара, Мордехай и рабай Моше-Хаим резко поднялись из кресел и погнались за уходящим к хвосту самолета человеком.

Мордехай в несколько мощных прыжков оказался рядом с сопровождающим и попытался отнять кейс, но получил сильный удар в живот. Сопровождающий схватил его за шиворот пиджака и втолкнул в открытый туалет. Сара тоже добралась к месту схватки, цепляясь за спинки кресел, и, приняв боевую стойку, закричала: «Отдайте мне моего сына!» Тем временем и рабай Моше-Хаим таким же образом добрался до места, где сопровождающий отдал закрытый кейс в руки Сары и стал говорить громким голосом: «Не открывайте кейс до тех пор, пока не окажетесь на суше. Времени мало! Это единственное безопасное место в самолете при таких ситуациях. За мальчика не переживайте! В кейсе встроена система подачи кислорода, которого хватит на двенадцать часов. Кейс бронирован и водонепроницаем. Самолет неизбежно погибнет! Причина случившегося нам неизвестна, но это не террористический акт, и это факт. Сейчас заходите и закройте дверь. В тесноте да не в обиде! Прощайте, Сара. Вы достойная мать своего сына. Простите меня за вашего мужа! Все! Пора». Он помог Саре войти в туалет и постарался запихнуть р. Моше-Хаима. Дверь захлопнулась, и сопровождающий встал так, чтобы никто больше не попытался проникнуть в хвостовое отделение самолета.

= 9 =

Опытные пилоты, совершенно бессильные в сложившейся обстановке, продолжали бороться за спасение пассажирского авиалайнера. Каждую секунду по всем направлениям мирового эфира летели сигналы SOS.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература
Современные буддийские мастера
Современные буддийские мастера

Джек Корнфилд, проведший много времени в путешествиях и ученье в монастырях Бирмы, Лаоса, Таиланда и Камбоджи, предлагает нам в своей книге компиляцию философии и практических методов буддизма тхеравады; в нее вставлены содержательные повествования и интервью, заимствованные из ситуаций, в которых он сам получил свою подготовку. В своей работе он передает глубокую простоту и непрестанные усилия, окружающие практику тхеравады в сфере буддийской медитации. При помощи своих рассказов он указывает, каким образом практика связывается с некоторой линией. Беседы с монахами-аскетами, бхикку, передают чувство «напряженной безмятежности» и уверенности, пронизывающее эти сосуды учения древней традиции. Каждый учитель подчеркивает какой-то специфический аспект передачи Будды, однако в то же время каждый учитель остается представителем самой сущности линии.Книга представляет собой попытку сделать современные учения тхеравады доступными для обладающих пониманием западных читателей. В прошлом значительная часть доктрины буддизма была представлена формальными переводами древних текстов. А учения, представленные в данной книге, все еще живы; и они появляются здесь в словесном выражении некоторых наиболее значительных мастеров традиции. Автор надеется, что это собрание текстов поможет читателям прийти к собственной внутренней дхарме.

Джек Корнфилд

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука