Читаем Он пришел. Книга первая полностью

Управление по международным перелетам Израиля, обеспокоенное случившимся, обратилось в министерство обороны Израиля за помощью. Мир насторожился в предположении нового терракта со стороны масульманских террористических организаций. На место авиакатастрофы были посланы военизированные спасательные команды на специально предназначенных для таких экстренных ситуаций вертолетах.



Авиалайнер находился в воздухе, а с вертолетных площадок Ашдота, Хайфы и Тель-Авива, из Греции, из Турции и даже из Египта были посланы вертолеты для оказания экстренной помощи возможным выжившим.

На последнем усилии пилоты старались выровнять самолет, который перестал быть управляемым. Несколько секунд отделяли железную птицу от плотных слоев соленой холодной воды Средиземного моря. Перед самым падением пилотам удалось приподнять нос авиалайнера и…

БУ-У-УУ-У-УУ-УМ-М-ММ…

Крылатая машина отбросила от себя тонны морской воды и на миг исчезла под водой, но чья-то рука выдернула ее на поверхность! Тридцатипятиметровые крылья самолета рвало на куски. За хвостом потянулись темные линии вытекающего горючего. От соприкосновения с водой разорванных проводов вспыхнула искра и все тянущиеся масляные и керосиновые линии возгорелись. Языки пламени и черный дым пытались оторваться от взволнованной глади морской воды. Чем дальше удалялась бескрылая железная птица, тем больше увеличивалась огненная полоса. Темные реки, изрыгающие огонь, прекратили свое движение, а самолет, словно пущенная стрела, продолжал самопроизвольное скольжение по Средиземному морю.

И вот! Перед носом пилотажной рубки, которая была полностью застеклена, выросла подводная гора. Удар, и за ним следовал другой! Многотонный самолет всей своей силой скорости напирал на острие горного массива. Нижний корпус затрещал по швам. Словно огромный алмаз, гора резала днище самолета. Холодная вода соленого моря хлынула в салон аэроплана, забирая все и всех в свои глубины.

Эта подводная гора послужила резким тормозом для тяжеловесной махины. Нос самолета стал медленно погружаться вглубь моря, потому что горный пик разорвал его днище почти до хвоста. В этом месте его обшивка треснула по кругу, и отвалившийся хвост самолета упал на рядом стоящую вершину этой же подводной горы.

Багровое пятно разрасталось вокруг оставшегося на поверхности хвостового отделения аэроплана. Успокоившееся было море вновь взволновалось от прибывающих к месту авиакатастрофы акул и множества хищных рыб.

Немногие пассажиры, оставшиеся в живых, продолжали бороться. Они пытались отплыть от места крушения самолета. Мутная от крови вода была тяжелой, и намокшая одежда сковывала движения. Каждый из них надеялся на самого себя, и никто не пытался помочь более слабому. Но и те, и другие были обречены на гибель. Один за другим они стали пропадать под волнами Средиземного моря. Изогнутые плавники возбужденных от человеческой крови акул то появлялись над водой, то исчезали в морских глубинах. Обессиленные и беспомощные люди не могли противостоять безжалостным акульим зубам.

Лишь одному из них удалось вырваться из кровавого пятна на воде. Это был тот самый сопровождающий Мордехая, Сару и их малыша! Он заметил, что к нему приближается акула. Решение было молниеносным. Вслух попросил прощения и помощи у Всемогущего Господа Бога и у всего остального живого и неживого мира, а затем набрал в легкие воздух и нырнул под воду. Пренебрегая болью в глазах от соленой воды, он смотрел на плавное приближение серой тени. И в этот самый момент, когда он приготовился к обороне, акула резко развернулась и словно пущенная торпеда, исчезла в глубинах моря.

Мордехай выбил ногами заклинившую туалетную дверь. И сразу всех троих окатила холодная морская вода. Выбравшись из тесного туалетного помещения, они медленно направились к зияющей дыре бывшего самолета. Сара крепко сжимала ручку серебристого кейса, все время прислушиваясь к голосу своего сына. Но ее слух, кроме шума волн, ничего не улавливал. Она пыталась успокаивать саму себя словами: «Потерпи еще немного, мой маленький великан. Еще немного потерпи! Уже совсем скоро к нам придет помощь! И все будет хорошо! Самое важное, что мы остались целы. Да благословит Господь Бог, Всесильный наш, того сопровождающего, который запер нас в этом туалете. Грязь смоется…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература
Современные буддийские мастера
Современные буддийские мастера

Джек Корнфилд, проведший много времени в путешествиях и ученье в монастырях Бирмы, Лаоса, Таиланда и Камбоджи, предлагает нам в своей книге компиляцию философии и практических методов буддизма тхеравады; в нее вставлены содержательные повествования и интервью, заимствованные из ситуаций, в которых он сам получил свою подготовку. В своей работе он передает глубокую простоту и непрестанные усилия, окружающие практику тхеравады в сфере буддийской медитации. При помощи своих рассказов он указывает, каким образом практика связывается с некоторой линией. Беседы с монахами-аскетами, бхикку, передают чувство «напряженной безмятежности» и уверенности, пронизывающее эти сосуды учения древней традиции. Каждый учитель подчеркивает какой-то специфический аспект передачи Будды, однако в то же время каждый учитель остается представителем самой сущности линии.Книга представляет собой попытку сделать современные учения тхеравады доступными для обладающих пониманием западных читателей. В прошлом значительная часть доктрины буддизма была представлена формальными переводами древних текстов. А учения, представленные в данной книге, все еще живы; и они появляются здесь в словесном выражении некоторых наиболее значительных мастеров традиции. Автор надеется, что это собрание текстов поможет читателям прийти к собственной внутренней дхарме.

Джек Корнфилд

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука