Читаем Она должна была стать идеальной женой полностью

Бен взял Элоди за руку и повел ее по ступенькам к двери. Едва они перешагнули через порог, Бен резко остановился, охваченный печалью, нахлынувшей с воспоминаниями о прежней жизни.

Джо, шедшая впереди, обернулась и встревоженно посмотрела на него:

— Что случилось, Бен? Все в порядке?

Бен покачал головой. Желание расплакаться было нестерпимым, но он не хотел тревожить Элоди. Джо, кажется, это поняла и протянула руку.

— Эй, Элоди, хочешь увидеть, какие сладости я приготовила специально для тебя?

Услышав о сладостях, Элоди тут же отпустила руку Бена и, взяв за руку Джо, радостно потопала с ней на кухню, позабыв обо всякой стеснительности.

Бен сделал несколько глубоких вдохов, но поток слез, копившийся столько времени и ждавший своего часа, было не остановить. Он присел на корточки и закрыл лицо руками, дав наконец выход скорби по отцу, которую он никогда еще толком не мог проявить. Вернее, которую ему никогда не давали проявить.

Через некоторое время он почувствовал, что ему хватит сил встать. Нетвердой походкой он дошел до туалета и наклонился над раковиной, ополоснул лицо холодной водой, смывая последние следы слез. Подняв голову, он посмотрел на себя в зеркало и представил, как он выглядит для матери. Он, безусловно, сильно изменился с тех пор, как был здесь в последний раз, на похоронах отца.

Теперь ему стало казаться, что именно со смертью Питера в Белле проснулось нечто, что было сложно даже описать. Да, она и до этого была сложным человеком и пыталась все контролировать, но по большей части он был с ней счастлив. В те времена хорошего все равно было больше, чем плохого. Теперь же она, казалось, ненавидела и презирала его, но все равно хотела контролировать. Это было невозможно понять. Почему смерть Питера разбудила в ней эту тьму?

Он вытер лицо полотенцем и, убедившись, что самообладание вернулось к нему, присоединился к Джо и Элоди на кухне.

Малышка сидела на столе, а Джо разложила перед ней кучу всяких сладостей, словно официант, с гордостью демонстрирующий лучшие десерты.

— Вон ту! — радостно крикнула Элоди, покачиваясь на столе и указывая на пакетик конфет «Поросенок Перси» — ее любимых.

Джо открыла пакетик и вынула конфету:

— Открой ротик… И Перси едет в животик Элоди! — она медленно поднесла конфету и положила ее в открытый рот Элоди.

Бен улыбнулся и подошел к ним. Он сел на высокий табурет и довольно наблюдал, как они уничтожили полпакета конфет под радостный смех Элоди. Потом они начали обсуждать, что будет на обед.

— Хочу хлеба! — выкрикнула Элоди, почувствовав, что может просить Джо о чем угодно и это будет исполнено.

— Значит, будет тебе хлеб! — ответила Джо и сняла Элоди со стола. — Но прежде… Хочешь поиграть в игрушки, которые я для тебя нашла?

Бен пошел следом за Джо, которая повела Элоди в соседнюю гостиную, где было разложено множество старых игрушек, часть из которых Бен смутно помнил с детства. Элоди плюхнулась на ковер и тут же увлеченно стала играть со старой игрушечной школой.

Наблюдая за ней, Бен положил руку на хрупкие плечи Джо, уже чувствуя, как копившееся столько времени напряжение начинает уходить.

— Это ведь моя? — спросил он, кивая в сторону домика.

Джо кивнула:

— Тебе ее подарили на двухлетие. Ты хотел кукольный домик, но мы в те времена были не настолько прогрессивны, поэтому ты получил школу. Я знала, что они еще пригодятся. Да и все равно не смогла бы выбросить. Твой папа считал, что я сошла с ума.

Бен улыбнулся, услышав нежность с легким оттенком грусти в ее голосе.

— Как ты, наверное, ты по нему скучаешь!

— Боже, ты даже не представляешь! Смешно… Он никогда не был шумным, но без него в этом доме стало так тихо…

— Представляю, — кивнул Бен.

— Поэтому я так рада, что вы приехали, Бен, — она посмотрела на Элоди, все еще радостно расставлявшую столы и стулья и рассаживавшую маленькие фигурки. — Вы оба. Я, конечно, люблю разговаривать с тобой через «FaceTime», но это ведь не одно и то же, верно?

— Верно, — согласился Бен. — Выпьем чаю? Мы можем присматривать за Элоди из кухни, да она и не заметит, что мы вышли.

Он с любовью взглянул на Элоди, которая была увлечена новой игрушкой.

Джо поспешила на кухню и налила две кружки чая. Она поставила их на стол и уселась напротив.

— Ну, как ты, сынок? Как живешь?

Бен сделал глоток. Чай был как раз такой, какой он любил: крепкий, горячий, и в нем было не слишком много молока. Его поразило, что он не мог припомнить, чтобы Белла хоть раз приготовила для него чай. Всегда было наоборот.

— У меня все в порядке, мам. Послушай, мне очень жаль, что я не приезжал к тебе. Это… — Он умолк, раздумывая, что еще можно сказать. — Это иногда бывает трудно.

— Я не нравлюсь Белле, — смиренно сказала Джо.

Бен вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер