Читаем Онлайн полностью

Я достал телефон и нашел нужный номер в записной книжке. Спросил о цене, пообещал еще треть сверху, если мастерская ускорится и шкафы будут готовы еще до конца этой недели.

Лера вернулась с бойкой девчушкой, говорившей с акцентом, в спецодежде и тележкой с химсредствами. Она опустошила корзины и контейнер шредера, пообещав Лере, что ребята, которые занимаются тщательной уборкой ковровых покрытий, будут тут как тут, как только мы уберем наши сырые папки. Действительно, должно быть, ковролин под ними в ужасном состоянии.

Лера стала искать ручку и куда бы записать номер телефона девушки, и тогда я протянул ей ежедневник и узкую ручку в стальном корпусе. Лера обратила на это внимание, но только когда девушка ушла, покрутила ручку в пальцах и спросила с удивлением:

«Паркер»?

Не говоря ни слова, я открыл форзац ежедневника, который она все еще держала в руках. Еще в воскресенье, уверенный в том, что она не откажется, как и в том, что придется попотеть, чтобы уговорить ее, я вывел на белых листах три слова: «Добро пожаловать в команду».

Ее глаза расширились, как только она поняла, что это подарок. Мой. Для нее. Она улыбнулась и прошептала: «Спасибо», хотя уверен, подавила порыв броситься на шею и поцеловать. Такой порыв не прошел бы незамеченным и мог запустить то, чем, по ее словам, мы не должны заниматься в рабочее время. В офисе.

Я собирался держаться за это условие буквально. Только не в офисе. Поскольку очень скоро мы окажемся в разъездах, все будет по-другому.

Лера с улыбкой раскрыла ежедневник на сегодняшней дате, щелкнула еще раз ручкой и спросила:

— Итак, босс, какие планы?

У меня в отношении нее просто наполеоновские планы, но для начала неплохо бы заняться делами насущными.

<p>Глава 20: Лера</p>

Соловьев сделал мне подарок.

Для кого-то это всего лишь ежедневник и шариковая ручка, но не для меня. Темнобордовая обложка ежедневника на ощупь бархатная, а тяжелая фирменная ручка в стальном корпусе идеально лежит в моей руке. Даже новые сапоги не смогли бы меня обрадовать настолько, как это.

Макс не знает, но последний подарок я получила на шестнадцатый день рождения. С тех пор, как бабушку поместили в клинику, все изменилось. В моей жизни больше не осталось людей, которым хотелось бы делать мне подарки. Просто так или по случаю.

Я с придыхание раскрыла ежедневник, наслаждаясь легким хрустом переплета и запахом типографской краски. Я давно не писала от руки, в последний раз, наверное, в универе, когда еще посещала лекции. Не хотелось испортить чистые, как выпавший снег, линованные странницы.

— Это всего лишь ежедневник, — улыбнулся Соловьев. — Такой же, как остальные.

— Для меня нет, — успела сказать я раньше, чем сообразила, что же такое говорю.

— Почему?

В офисных реалиях неуместно отвечать «потому что он от тебя». К тому же, хотелось, чтобы он понял мой трепет.

— За последние восемь лет это мой первый подарок.

— Восемь? Целых восемь лет? — он не мог поверить.

— Да.

Восемь дней рождения. Восемь новых годов. Целая уйма других необязательных праздников и поводов.

— А твоя семья, Лера? Друзья?

— Моя семья это бабушка, а ты видел, что ей малость не до подарков.

— Только бабушка?

— Да. И пока давай больше не будем об этом, хорошо? Не хочу портить день.

Я так хотела поверить, что смогу переступить через прошлое, но вот начало первого рабочего дня и простой подарок катапультирует меня в пропасть забытого детства.

Судя по виду, у Соловьева наверняка остались невысказанные вопросы. Он взял на работу темную лошадку, может быть, он только сейчас понимает это в полной мере. Здравствуй, еще один виток самоедства. Да, Соловьев просто хотел меня в постели и ничего особенного он во мне не разглядел. Такие мысли работе не помогают, так что вон из моей головы.

Еще час я искренне стараюсь забыть обо всем и пишу под диктовку адреса, куда мы должны заехать в ближайшие пару дней, переписываю из папок названия фирм, с которыми «горят» контракты. Ближе к десяти телефон Соловьева начинает разрываться, после каждого звонка он терпеливо мне объясняет, зачем звонили и почему. Говорит, какие звонки я смогу взять на себя, а какие буду направлять ему.

Объем работы, которую он запланировал выполнить на этой недели, поражает. Очень скоро расписание с девяти до шести вечера оказывается забито подчистую.

Сейчас Соловьев ведет пять объектов, а особняк Зинаиды может стать шестым, если его фирма выиграет губернаторский тендер. На него работает несколько постоянных бригад и вдвое больше наемных рабочих, которых он приглашает в зависимости от объема и сложности. Вспоминаю его слова о том, что мне придется бывать вместе с ним на свежем воздухе. Похоже, действительно нужно озаботиться теплыми вещами, на носу зима.

Кое-какие знания, полученные на первом курсе, помогают не утонуть с головой в быстрой профессиональной речи Соловьева. Я говорила ему, что учусь в университете, но не говорила, что бросила. Вероятно, он и не догадывается об этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современные сказки о любви (Майер)

Горячее северное лето
Горячее северное лето

За спиной у Таисии Вознесенской неудачный брак, взлет карьеры, но ни намека на обычное женское счастье. Все меняется, когда вместо самолета она оказывается на борту ледокола, вместо Европы - ее ждет полярная метеостанция в Ненецком автономном округе, а при виде сурового и бородатого руководителя метеостанции холодное сердце светской львицы неожиданно начинает биться быстрее… Таисия Вознесенская всегда добивается своего, но Федор Радов упрям, как тысяча чертей. Дни руководителя метеостанции расписаны по часам, распорядок не менялся годами, но стоит этой женщине сойти на берег полярного острова, как заведенный порядок рушится к чертям. Кто сдастся первым? Ясно одно - это будет очень горячее северное лето. Автор ответственно изучал матчасть, но допускает, что ошибки возможны. В романе использованы реальные местности, но все герои выдуманы и совпадения с реальностью чистая случайность.

Жасмин Майер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература