Банда Мерзика надевала медвежьи шкуры, напяливала шлемы из черепов выпихалей и под покровом темноты нападала на странствующих торговцев. При этом коблеры размахивали факелами и громко ругались на придуманном языке. После налета грабители отправлялись в свою пещеру, где вновь становились ремесленниками. Только теперь все их творчество заключалось в стирании старых надписей на изделиях и нанесении новых. Коблеры элементарно перебивали штампы, ставя свои оттиски. Потом барахло тащили на рынок и продавали под видом собственного рукоделия. Все обстряпывали так ловко, что даже ограбленные торговцы не могли узнать украденный у них товар, если натыкались на него в лавках коблеров. Так при минимальных усилиях Мерзик и его банда получали максимальную прибыль, а тщательный выбор жертв сохранял за коблерами репутацию талантливых мастеров, коими они, собственно, и являлись.
Поскольку лень и врожденная изворотливость коблеров были общеизвестны и даже вошли в поговорки многих народов Эйлории, такой новый вид деятельности пришелся по вкусу всем подданным Мерзика. Они быстро обзавелись шкурами и черепами, освоили несуществующий язык и вышли на тропу грабежа. При этом коблеры сохранили сеть торговых точек и мастерские. Конечно, теперь, спустя несколько сотен лет после возвышения Мерзика, все жители Эйлории прекрасно знали, откуда берутся знаменитые коблеровские товары, но вся штука в том, что торговое искусство и моральные нормы – это в принципе не пересекающиеся явления. Покупателям было ни капельки не интересно, сколько тумаков получил оригинальный, ни в чем не повинный производитель. Главное, что коблеры давали весьма неплохую скидку при неизменно высоком качестве продукции. Среди ограбленных торговцев находились даже такие, кто хвастался количеством совершенных на его караван налетов, принимая случившееся как определенный знак качества собственных товаров.
Всей этой увлекательной истории развития коблеровского ремесла Рагнар не знать не мог. Викинг попадал на своем веку в разные сомнительные ситуации, в которых фигурировали и маленькие воришки, и торговцы. Тем более странной выглядела сцена появления отряда коблеров на полянке в неизвестном лесу. Коротышки были без маскировки, а Рагнар и Рой явно не тянули на звание каравана.
– Зря стараешься. – Викинг положил меч в траву и упер взгляд в предводителя коблеров. – Ничего ценного у нас нет.
– Если бы ты только знал, – театрально воздел руки к небу тот, – как часто я слышу эту фразу. А потом вдруг у одиноких путников обнаруживается мешок с золотом или комплект магических доспехов. Скажешь сам или нам придется утомиться в поисках?
– Ищите, – пожал плечами Рагнар. – Моих вещей здесь нет, все его. – Он пнул лежащего Роя.
– А твой приятель что-то немногословен. Эй, мордатый, поговори со мной.
– Сейчас вернется мой отряд, – прокряхтел Рой, тяжело поднимаясь на локте, – и порубит вас в соломку. Так что валите отсюда, пока не поздно.
– Спасибо за предостережение, – серьезно ответил коблер. – Мы и сами спешим. Пожалуй, мы возьмем все ваши шмотки, а рассортируем их потом, за ужином.
Он кивнул своим подчиненным, и те, не опуская дротиков, приблизились к костру, собрали все, что валялось на земле, и вновь заняли свои места в оцеплении.
– Этого тоже забирайте… – Рагнар кивнул на Роя. – Продадите кому-нибудь.
– С радостью бы сделал так, мой друг, – сокрушенно мотнул головой коблер, – но до ближайшего невольничьего рынка не близко, а пытаться продать орка в Нижних Землях – это как предложить морю стакан соли. Ты меня понимаешь?
– В бордель сдайте, там всяких берут.
– Ах, в таких местах мы не бываем вовсе. Это против наших моральных устоев. Даже ради выгодной сделки…
– Ваших моральных устоев? – изумился Рагнар.
Коблер уже открыл рот, чтобы возмутиться тоном викинга, как вдруг из одной сумки раздался глухой голос:
– Рой, ты меня слышишь? Это Кричер.
Сумку открыли, вынули Шар Зова и положили его на пенек. Коблер вопросительно уставился на Рагнара:
– Ты Рой?
– Не-а… – викинг вновь пнул орка, – он Рой.
– Рой, это ты? – продолжал настаивать Кричер. – Вы захватили Рагнара?
– Да, – басом сказал коблер, имитируя голос орка.
– А! Отлично, а то у нас тут такое творится, хорошо, что у вас все в порядке. Хозяин будет доволен… если его величество… ладно, неважно. Пока.
Шар погас, а коблер с возобновившимся интересом уставился на Рагнара и Роя.
– Дайте-ка я угадаю… – поскреб он длинный нос. – Ты, – он ткнул пальцем в орка, – пришел за ним. – Теперь коблер указал на викинга. – И сделать это тебе приказал король. Значит, ты, здоровяк, важная птица?
– Бери добычу и вали отсюда. – Рагнар угрожающе хрустнул шейными позвонками.
– Разумно, – протянул коротышка, словно размышляя над чем-то. – Спеленать обоих! – приказал он. – Дойдем до пещеры, там разберемся, чего стоят ваши головы.