Читаем Опасная игра бабули. Руководство по раскрытию собственного убийства полностью

– Ладно, – вздыхает мама. Снова возникает неловкая заминка. – Энни, можешь оказать мне услугу?

– Хм, конечно.

– Тетя Фрэнсис всегда вела подробные записи. Они в маленькой комнате рядом с библиотекой. Можешь привезти мне одну папку? Просто… очень важно, чтобы она не попала в чужие руки.

В голове бешено крутятся мысли и выплескиваются наружу.

– Я… Да, конечно. Какая из них тебе нужна?

Я слышу еще один вздох, он звучит устало.

– Под названием «Сэм Арлингтон».

Папа.

Я провожу рукой по волосам, забыв, что собрала их в неряшливый пучок, срываю резинку, и они рассыпаются по плечам. Наверное, я должна разозлиться на тетю Фрэнсис из-за того, что она вела записи о моем отце, но вся злость направлена на маму, знающую о существовании этих записей. И, видимо, она знает, что в них. Мама вдруг кажется мне незнакомкой.

– Энни? Ты еще там?

– Ага, – откликаюсь я. – Я здесь. Я достану папку.

– Спасибо, – с облегчением благодарит она. – Можешь читать записи или не читать, дело твое.

Это приводит меня в бешенство, потому что решение в любом случае принимать мне. Это ведь я сейчас в Касл-Нолле, копаюсь в жизни тети Фрэнсис. А теперь еще в жизни мамы.

– Ладно, возвращайся к выставке, – говорю я, напомнив себе, что сообщила о смерти тети Фрэнсис в такой важный для маминой карьеры день.

Как обычно, я коплю все чувства, с которыми она меня оставила, чтобы разобраться с ними позже.

– Да, я лучше пойду.

– Прости, что все так вышло. С новостями о тете Фрэнсис.

Мы завершаем разговор, и тут я замечаю, что таксист смотрит на меня в зеркало заднего вида.

– Резерфорд Лоуренс Грейвсдаун, – произносит он, встречаясь со мной взглядом в зеркале.

– Что-что?

– Инициалы у вас на сумке. Я сложил два и два. Я ведь везу вас в поместье Грейвсдаун. Семейное наследство?

– Э-э-э… ну да.

Я изучаю водителя. Я привыкла, что лондонские таксисты – безликие незнакомцы, но здесь, в Касл-Нолле, я только что разговаривала с мамой о сокровенном в присутствии того, кто с удовольствием посплетничает в местном пабе.

С заднего сиденья трудно разглядеть водителя, но он примерно мамин ровесник, с коротко стриженными седыми волосами и широкими плечами. И от него пахнет куревом.

Он сворачивает на круг перед Грейвсдаун-холлом и останавливается. Расплатившись, я подхожу к опущенному со стороны водителя стеклу. Таксист окидывает дом таким злым взглядом, что я невольно отшатываюсь.

Но когда мужчина видит меня, то снова натягивает на лицо приветливую маску.

– Вы ведь дочь Лоры, верно?

– Да.

Я немного его опасаюсь, но по привычке не могу вести себя невежливо.

Он ухмыляется:

– У нас с ней кое-что было. С Лорой. Очень давно. Когда мы были подростками. – Он опять злобно смотрит на дом. – Но вмешалась Фрэнсис и положила этому конец. Не хочу плохо говорить о покойной, но не удивляйтесь, если Лора не горюет из-за ее смерти. Между ними не было особой любви.

Ничего не могу с собой поделать – у меня просто отвисает челюсть. Он не только подслушал мой разговор, но и встречался с мамой? А теперь с радостью лезет не в свое дело? Да кем он себя возомнил?

Таксист продолжает болтать, а я молча стою, вытаращившись на него.

– Вы так на нее похожи, – улыбается мужчина. – Передайте ей привет от Реджи Крейна.

– Ваша фамилия Крейн? Как у детектива Роуэна Крейна?

Реджи кивает:

– Он мой сын. Вы наверняка уже с ним встречались.

– Да, – ошарашенно произношу я. – Встречалась.

Уравновешенный детектив совершенно не похож на этого любопытного таксиста, но дети часто отличаются от родителей и внешне, и по характеру.

Лишь когда такси уезжает, я вспоминаю слова Саманты из полицейского участка.

«Она третировала всю семью Крейнов».

Интересно, насколько сильно третировала и достаточно ли этого, чтобы желать ей смерти.

Глава 13

– Есть кто-нибудь? – тихо спрашиваю я, открыв огромную дверь в дом. – Эльва?

В ближайшем дверном проеме неожиданно появляется голова Арчи Фойла.

– Она поехала в деревню, – говорит он почти радостно.

Я внимательно смотрю на него.

– Я думала, у вас нет ключей.

– У меня их и нет. Они есть у моей внучки Бет. Она на кухне. Она попросила меня принести с фермы свежие овощи. Я не говорил, что она иногда готовит для Фрэнсис? Обычно по вторникам Бет сюда не приходит, но, учитывая обстоятельства… – Арчи на секунду задумывается. Его темные глаза внезапно фокусируются на мне, словно он только что меня увидел. – Уолт сказал, оглашение завещания будет завтра утром, так что Бет приготовит для всех вас завтрак. Фрэнсис этого хотела бы.

– Ясно, – медленно произношу я, вкладывая в это слово больше подозрений, чем намеревалась.

Надо мне научиться не выдавать свои эмоции. Вероятнее всего, именно Арчи принес тете Фрэнсис те цветы, хотя у меня есть только одна причина так думать: он садовник и приносит ей свежие цветы каждое утро. Уж больно удобно все складывается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последняя гастроль госпожи Удачи
Последняя гастроль госпожи Удачи

Дома у Даши Васильевой полный кавардак и неразбериха! Со дня на день должна родить ее дочь Маруся, и все домочадцы буквально сошли с ума от волнений! В этот самый неподходящий момент Даше вдруг звонит некая Наталья Павлова, владелица клиники «Человек здоровый», и предлагает стать ведущей благотворительного аукциона. Даша узнает, что клинику Натальи раскрутил известный актер Анатолий Митин. Он там лечился от рака, выздоровел, а потом вдруг… умер на экзотическом острове от инфаркта. И вот тут телеканал «Сплетник» сообщает, будто на улице найден труп Олега Тихонова, а на вскрытии в нем опознали актера Митина. А также обещает дать в эфир скандальное интервью с полковником Дегтяревым. Любительница частного сыска едет к владельцу холдинга «Сплетник» и, чтобы спасти Дегтярева, соглашается на его условия…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы