Читаем Опасная любовь полностью

- Я, кажется, правильно угадал, о чем ты думаешь. Лиз, не делай этого. Слышишь? Сдавать экзамен за Джессику - все равно что обмануть Я же знаю тебя ты бы никогда не пошла на обман ради самой себя. А ради Джессики, выходит, можно?

- - Это ведь не совсем обман, - жалко оправдывалась Элизабет, но, представив себе, что предстоит сделать, она вдруг похолодела. Во рту появился противный привкус, даже голова стала болеть. "Ложь, как трясина, - подумала Элизабет, - чем больше силишься из нее выбраться, тем глубже увязаешь".

- А что же это, по-твоему? - не унимался Тодд.

- Джес прекрасно знает все ответы. Я уверена, если бы она сейчас пришла, она сдала бы экзамен на "отлично".

- Вот именно, "если бы"! Но ее нет! Слушай, Лиз, тебе не надоело каждый раз отдуваться за Джессику? У нее ни стыда, ни совести. Ты действительно думаешь, что на твоем месте она поступила бы так же?

- Это нечестно! - выпалила Элизабет. Она была расстроена и, кроме того, в глубине души понимала, что Тодд прав: она не верила, что Джессика выручила бы ее, поменяйся они местами. - Ты так говоришь потому, что не любишь ее. Ты всегда ее недолюбливал!

Тодд удивленно вскинул брови:

- Уж кто-кто, а ты должна знать, почему я не восторге от твоей сестрицы. В самом начале, когда Элизабет с Тоддом познакомились, Джессика сама решила заполучить его. Но, как она ни старалась, на этот раз у нее ничего не вышло. Никакие уловки не помогли. Она добилась одного - Тодд начал сторониться ее, Джессика играла его чувствами и чувствами сестры - такое не скоро забывается.

- Джессика думает только о себе, ни до кого другого ей дела нет, - добавил он.

Элизабет гневно обернулась, в глазах ее блеснули слезы - А тебя никто не спрашивает!

Тодд осторожно прикоснулся к ее руке:

- , Послушай, я только хотел"

- Я знаю, что ты хотел! - Элизабет сбросила его руку. - Хотел поссорить меня с сестрой! Вот уж не думала, что ты способен на такую подлость, Тодд Уилкинз.

Шея Тодда медленно заливалась краской. До сих пор они никогда не ссорились. Вид у Тодда был такой, точно его пнули ногой в живот.

- Извини, Лиз, - сказал он каким-то чужим голосом. - Я только хотел помочь тебе. Но, я вижу, ты не хочешь слушать правду.

- Правду? Ты просто ревнуешь. Не хочешь, чтобы я заботилась о ком-то другом. Хотя бы и о Джессике. Тодд наконец-то взорвался:

- Ну знаешь! Это уж полный идиотизм!

- Вот как! Выходит, я обманщица, да еще и идиотка! Но какой бы идиоткой я ни была, - процедила она сквозь зубы, - после этого ни на какое свидание я с тобой не пойду!

Слова подействовали на Тодда как пощечина.

- Насколько я понимаю, - холодно сказал он, - наше свидание в субботу отменяется?

На субботу был объявлен чемпионат школы по серфингу. Полшколы соберется на пляже смотреть, как ребята скользят на досках по крутым волнам, а вечером намечен грандиозный костер и шашлыки. Элизабет ни за что на свете не пропустила бы такого события. И уж, конечно, ни за что не пошла бы туда без Тодда - до этой минуты. Обидные слова сорвались с языка прежде, чем Элизабет успела сообразить, что она говорит.

- Да я скорее с акулой пойду плавать!

- Давно бы так. - Тодд мрачно посмотрел на нее, затем резко повернулся и двинулся прочь.

Элизабет смотрела вслед удаляющемуся Тодду, пока его мускулистая спина не скрылась из виду, Горечь и раскаяние переполняли ее. И зачем она ему все это наговорила? Он не заслуживал таких слов Он ведь только хотел как лучше. Но когда дело касалось Джессики, все каким-то непонятным образом становилось с ног на голову - даже чувства Элизабет.

Скорее, надо догнать его, извиниться! Нет. Сейчас лучше этого не делать. Совсем все испортишь. Сглотнув слезы, Элизабет приняла решение. Придется сдавать экзамен и за Джессику. Она слишком далеко зашла, обратного пути нет.

Глава 9

- Может, все еще не так плохо, как ты думаешь, - утешала ее Инид.

Элизабет поднесла мокрую салфетку к красным распухшим глазам.

- Ничего у меня не получилось! Я была так расстроена, что даже думать не могла. Я провалилась, это точно.

Второй вариант экзамена был не труднее первого, правда вопросы составлены немного иначе. Но Элизабет они казались тарабарщиной слезы застилали глаза, слова расплывались на бумаге. Она пыталась справиться с собой, но все мысли были о Тодде. Как он взглянул на нее перед тем, как уйти!

Зареванная и подавленная, Элизабет сдала работу последней. Она смутно помнила, что, выбегая из класса, услышала имя своей сестры: это ее окликнул мистер Сэндалоу, проводивший экзамен на втором уроке. Элизабет сделала вид, что не слышит: ей совершенно не хотелось с ним объясняться. Все так запуталось, что она уже сама ничего толком не понимала.

- Я все испортила, - причитала она.

- Тебе в этом кое-кто помог, - заметила Инид, но имени не назвала - было и так ясно, о ком она говорит.

Они стояли в туалете, где Инид нашла заплаканную Элизабет, с отвращением разглядывающую в зеркало свое лицо в темных потеках, - Как я ужасно выгляжу, всхлипнула она.

Инид кивнула и протянула ей салфетку:

- Правда, ужасно.

- Спасибо, утешила!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература