Читаем Опасная связь полностью

Что он наделал? В порыве потворства собственным прихотям и безумной страсти Ланден нарушил все обеты, совершил бесчестный поступок. Все сопротивление куда-то девалось, когда он услышал ее молящий шепот. Только эгоистичный подонок мог так повести себя. Забыть обо всем, кроме наслаждения, которого недостоин. Как он мог так предать Мэтью? Настолько не уважать его сестру? Прямо здесь, на столе, не больше и не меньше.

Он молча наблюдал, как Амелия открывает глаза, в которых плескались ленивое довольство и некоторое недоумение. Она села и поправила одежду. Все это время он стоял неподвижно, проклиная себя.

В решающий момент его совесть и добрые намерения не имели никакого шанса на победу. Все, чего он хотел, – затеряться в Амелии, ее сладостной бархатистой коже, чувственных губах. Предложить ей наслаждение… Но какой ценой?

– Вы… с вами все в порядке? – спросила она едва слышно, положив руку на его рукав.

– Да.

Почему она спрашивает? Он кажется расстроенным?

– Амелия, я…

Голос дрожал. Так сложно объяснить причины!

– Ничего не говорите. – Она отошла от стола и одернула юбки. – Пожалуйста. Все равно вы ничего не можете сказать.

Он наблюдал, как шевелятся ее губы. Глаза их почти встретились. Она его презирает? Что же, так ему и надо. Ее реакция не отличалась от его собственной. Но он так и не увидел ее лица. Она промчалась мимо и выскочила за дверь.

Глава 21

Ланден пустил Хейдиза галопом и поскакал по забитой экипажами Роттен-Роу. Он, как никто, понимал лошадей, и верхом на коне ощущал себя в своей стихии. Он почти не обращал внимания на громоздкие кареты и надоедливые парные двухколесные экипажи.

Прошлой ночью он был готов проглотить Амелию живьем, спеша заполнить пустоту души той живой, горячей добротой, которую она собой олицетворяла. Покой и наслаждение, обретенные в ее объятиях, до сих пор жили в нем. А теперь он находил утешение только в воспоминаниях.

Ланден разразился проклятьями, потому что готовился всеми способами противиться соблазну, которым была для него Амелия. Но все было бесполезно. Он поддался желанию и не смог ей отказать. Слова отказа оставались столь же недосягаемы, как жасминовый аромат, которым пропиталась его одежда.

Его терзали неотступные и мучительные угрызения совести. И все же, если запереть их в дальнем уголке души, где они будут гноиться и распространяться, как опасная болезнь, его страдания не прекратятся. Последнее десятилетие доказало это.

Его сердце пыталось игнорировать невысказанную мольбу Амелии. Возможно, ему следует понять свои чувства, вынести их на свет, чтобы они не имели силы над его будущим. Дьяволу известно, что она нуждается в том, кто сгладит ее импульсивность. Если бы только он был тем, кто ей нужен!

Погруженный в самообвинения, изнемогая от противоречивых эмоций, Ланден направил Хейдиза в соседний с Лэм-стрит переулок. Черт возьми, он так же бесшабашен, как она прекрасна. Вчера вечером ее упрямство и непреклонная решимость сломили все его доводы. Все сопротивление. И все же вина лежала на нем.

Щупальца сожаления обвивали его сердце, и он распрямил плечи, словно пытаясь их стряхнуть. К своему стыду Ланден сознавал, что вчера был почти счастлив. Он был не в силах представить, что Коллинз или любой другой человек получит право наслаждаться сладостными изгибами и нежной кожей Амелии, лежать с ней в постели.

Боль сжала его грудь, такая острая, что он едва не натянул поводья.

Проклятый глупец! Когда она попросила помощи, кровь зашумела в его ушах так громко, что он едва расслышал ее вопрос. Дважды он приходил к одному и тому же безумному заключению: судя по всему, его сердце все еще живо и способно на чувства.

«Ревность».

Еще одно неуместное осложнение. То, которое способно убить человека легче любого меткого выстрела. Самая веская причина собрать вещи и навсегда покинуть Лондон.

Ланден остановил Хейдиза перед городским домом. Конфликтующие эмоции заставили его на миг забыть о личных делах. Он глянул на небо, где облака затянули дневное солнце. В воздухе запахло дождем. Он надеялся, что дождя не случится, потому что этим вечером намеревался сопровождать Амелию. Закончить эти запутанные отношения чем-то вроде компенсации. А после его ждало печальное существование одинокого человека.

Городской дом стоял, окутанный тенью. Для этого фешенебельного района он был слишком скромным и мрачным. В нем жил Расселл Скотт, имевший ключ к бедам и печалям брата, обладавший информацией, необходимой для того, чтобы раз и навсегда уладить дела Ландена.

Он привязал коня. Поднялся по лестнице и постучал. Но Скотт не ответил. Раздраженный, Ланден постучал молотком еще громче, после чего забарабанил в дверь кулаком. Дверь, наконец, открылась. На пороге стоял незнакомец.

Ланден не дал ему возможности возразить, протиснувшись мимо него в прихожую:

– Я ожидал увидеть мистера Скотта. Я Скарсдейл. У нас назначена встреча.

– Скарсдейл, – со спокойной решимостью повторил незнакомец. – Боюсь, вы зря потратили время. Мистер Скотт больше здесь не живет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночные секреты

Похожие книги

Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези