Читаем Опасная связь полностью

— Рассказывай. Что произошло? — потребовал он, пристально глядя мне в глаза. — Почему, когда мы с Райем вошли к тебе в спальню, он быстро выставил меня за дверь и захлопнул ее передо мной? Что у вас там произошло? Что у тебя с лицом? И зачем ты только что устраивал построение шлюх?

— Как много вопросов… — протянул я, горько усмехаясь. — Прямо как у меня.

— В каком смысле? — брови Эквуда недоуменно взлетели вверх.

— Да в прямом, — произнес я, поворачиваясь к нему. — Сам недоумеваю, что происходит! Может ты ответишь мне на парочку из них? А то я, похоже, нахожусь в неведении и многого не понимаю, —продолжил я. — Ты знал, что у Гринвуда есть сестра?

— Сестра? — растерянно произнес он. — Нет.

— Какое упущение, мой друг, — парировал незамедлительно я. — А ведь знать о таких вещах — твои должностные обязанности.

— Так, подожди… — тут же перебил меня приятель, подняв руку и недоуменно помотав головой. — Ты что же, там в спальне был с сестрой Гринвуда? Я правильно понял?

Пристально глядя на ошарашенное лицо друга, лишь слегка кивнул.

— Вот, так дела… — присвистнув, протянут Рик. — Ну, по крайней мере, мне теперь становится ясно, почему меня выставили за дверь и… — указав на меня рукой, добавил. — Что с твоим лицом, вполне объяснимо. А вот…

Он запнулся. Задумчиво нахмурившись, Рик на мгновение замолчал. Я же в ожидании дальнейших логичных вопросов, смотрел поверх него.

— Как она здесь оказалась? — наконец удивленно спросил Эквуд. — Ты ее приглашал?

— Вот, — вновь переводя взгляд на друга, выпалил я. — Очень хороший вопрос! И нет, я ее не приглашал и вообще до сегодняшнего утра не знал.

— Очень интересно… — вскинув бровь, протянул Рик, побарабанив по подлокотникам. — Есть предположения, как такое могло произойти?

— Ну, начнем с того, что она магически одаренная, — задумчиво произнес я. — Возможно, взломала защитный контур поместья…

— Нет, — протянул друг. — Исключено! Слишком сложные плетения, никто в одиночку не разберется. Она же не король…

Я вновь задумался, вспоминая то, что чувствовал во время нашей с ней близости.

— Она вообще очень необычная, — признался, такому же озадаченному, как и я, другу. — Гринвуды ведь владеют стихией — земля, так? — покосился на Эквуда, тот кивнул, подтверждая. — Отсюда возникает мой следующий вопрос… Как тогда, скажи мне, мы чудесно провели с ней ночь, и у нас не возникло диссонанса стихий?

В помещении повисла тишина. Мы пристально смотрели друг на друга, не зная, что ответить. Я, наконец, отвел глаза, вновь вспоминая пылкую, страстную и очень соблазнительную девочку. То, какой сладкой она мне казалась, когда целовал ее. Я уже не говорю о том, какое блаженство и прилив энергии ощутил, оказавшись в ней. Да мне в буквальном смысле снесло голову! Я не мог остановится, насытиться ею. Мне хотелось ее снова и снова. И если бы ни усталость, если бы ни сон, а утром не явился Райан, не уверен, что так просто отпустил бы девушку.

— Да, — выдергивая меня из воспоминаний, протянул Рик. — Чувствую, она тебя серьезно зацепила.

Я вновь посмотрел на друга, недоуменно и слегка рассеяно. Эквуд усмехнулся, покачав головой.

— Ясно, — продолжил он. — Можешь не отвечать... Что ж, попытаюсь разузнать о ней побольше по своим каналам. — вновь вскинув брови и задумчиво усмехнувшись, добавил Рик. — Да мне и самому теперь жуть как интересно, кто она такая и откуда взялась. Не благодари!

В ответ на его обещание помочь, улыбнулся и расслабленно откинулся на спинку кресла.

— Только вот, чутье мне подсказывает, что тебя ждут большие неприятности с этой девицей, — поднимаясь с кресла, протянул Рик предупредительно. — Вляпался ты, брат, по самые уши, — добавил друг, уходя.

Самое странное, что мой внутренний голос был с ним полностью согласен, но отступать и забывать о девочке я почему-то был не намерен.


Глава 17

— Папа, я тебя очень прошу, — умоляюще глядя в глаза, произнесла я, когда после обеда, отец позвал меня и Райана в гостиную выпить вместе отвар с десертом. Мне так или иначе необходимо было поговорить с ним о вчерашнем инциденте с Фаервудом, решила не ждать и начала первой. — Это ведь совсем маленькая просьба. Мне так будет намного спокойнее.

Седеющий темноволосый мужчина, глядя на меня с сожалением, тяжело вздохнул.

— Милая, я не вижу в этом смысла, — устало произнес он. — Ты скоро выйдешь за него замуж, и нас не будет больше рядом. Тебе надо привыкать к нему. Мы не сможем следить за вами, когда ты переедешь в его дом.

— Папочка, — очень ласково пробормотав, я села рядом с ним на диван и сложив руки у него на колене, грустно заглянула прямо в ярко-зеленые глаза. — Но он трогал меня, когда вы с Райаном ушли.

— И как же он тебя трогал? — слегка нахмурившись, спросил отец.

— Непристойно, — опуская взгляд и краснея, пробормотала я тихо. — Не спрашивай. Я не могу сказать… мне не удобно. Просто поверь, мне будет гораздо лучше, если мы будем встречаться с ним где-нибудь, где ты сможете наблюдать за нами издалека. Это же приемлемо и совершенно не противоречит приличиям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасная связь

Похожие книги