К счастью, все было тихо. Маги стояли чуть поодаль почти в самом углу помещения: собранные, неподвижные и молчаливые. Райан сидел рядом с отцом на диванчике, потупившийся и мрачный. На отце просто не было лица, он словно тень старался быть незаметным, глядел в пол и, кажется, вовсе отстранился от происходящего вокруг безобразия. Один лишь герцог, чувствовал себя прекрасно, вальяжно расхаживая по ковру в ожидании меня.
— Я готова, можем ехать, — с уверенностью произнесла, переводя дух, после поспешного подъема по лестнице, торопливых сборов и такого же стремительного спуска обратно.
Предупредив всех о том, что можем выезжать, повернулась, чтобы выйти из гостиной.
— Не так быстро, моя дорогая, — проворковал Фаервуд скрипуче, тем самым останавливая меня. Я в недоумении повернулась и растерянно посмотрела на него. Что значит, не так быстро? Он разве не спешил поскорее в храм? — Подойди, — довольно усмехаясь, добавил Фаервуд, протягивая руку.
Осторожно, маленькими шажками я подошла ближе к герцогу, настороженно глядя на него. Вот мне совершенно не нравился этот его ликующий взгляд, широкая, довольная улыбка и приподнятое настроение. Совсем не нравились… А интуиция меня никогда не подводила.
Как только Фаервуд сжал мою ладонь в своей; неподвижные прежде маги, зашевелились. Они отточенными движениями подоставали смутно мне знакомые артефакты. Жутко дорогие, и те самые, которыми пользовались лишь в исключительных случаях. Вспомнив, что это за штуковины, задохнулась воздухом.
— Да, моя милая, — совсем рядом со мной раздался протяжный и довольный голос герцога. — Зачем тратить время и силы на дорогу? Ты так чудесно выглядишь в этом платье… Мне не терпится назвать тебя своей женой...
Я слушала Фаервуда, неотрывно следя за тем, как маги активируют медальоны-артефакты, как скрещивают потоки, извергающиеся из них, создавая портальную воронку. Кровь отхлынула от лица, я пошатнулась, едва не теряя сознание от горя и обреченности. В голове промелькнуло очевидное и такое горькое понимание: «Эйдан не успеет мне помочь».
Глава 51
Крепко прижав к себе, Фаервуд потянул меня к образовавшемуся порталу. Несколько шагов, и мир вокруг смазался, расплылся, внутри все перевернулось, к горлу подкатил сильный приступ тошноты, голова закружилась, на глаза навернулись слезы, но через пару секунд все закончилось. Я сделала глубокий вдох, на миг зажмурила глаза, пытаясь прийти в себя. Неустойчивость под ногами наконец сменилась мраморным полом, теплый воздух гостиной превратился в прохладный, немного отдающий сыростью. А новый мощный прилив усталости и бессилия, о котором я успела позабыть, вновь накрыл меня с головой.
Застонав и покачнувшись, сама непроизвольно ухватилась за руку герцога.
— Не беспокойся, моя дорогая, — насмешливо протянул рядом Фаервуд. — Скоро все закончится. Осталось совсем немного.
Его тон и странный комментарий мне совсем не понравились. Было в них что-то настораживающее, с каким-то подтекстом, но я не понимала, с каким.
Между тем, герцог отвел меня от портала и, придерживая, стал ждать остальных. Не прошло и минуты, как вслед за нами из воронки вышли мои отец и брат. Перемещение и для них не было легким: дурнота и бледность отразились на лицах обоих родственников. Я их понимала. У нас не было возможности передвигаться подобным способом, а с непривычки такая встряска была тяжелой. Зато Фаервуд и его маги, которые вышли из портала последними, запечатывая его, выглядели бодро. Видимо как раз они-то пользовались артефактами довольно часто.
— Идемте, — приказным тоном сказал Фаервуд и потянул меня за собой. — Нас уже ждут.
Только сейчас, немного придя в себя, стала осматривать место, куда меня занесло порталом. Полутемный узкий коридорчик, освещенный лишь несколькими факелами, облупленные стены и изрядно прогнивший потолок смутили. Раньше я считала, что наше венчание Его Светлость непременно устроит в главном храме… но ведь это не он, я точно знала. Тогда, где мы, демоны побери? Я испуганно заозиралась, пытаясь понять, что это за место. Мне совершенно не нравилась затея со свадьбой. Какие-то тревожные звоночки задребезжали внутри, подсказывая, что здесь что-то неладно.
Впереди замельтешила массивная дверь. Мы направлялись к ней, а я все больше нервничала. Очень плохое предчувствие подсказывало, что надо бежать, уносить ноги и как можно дальше от этого места.
Маги, что прежде шли позади, ускорив шаг, обогнули нашу маленькую компанию и, толкнув тяжелые створки, распахнули перед нами двери. Те с громким скрипом поддались, открывая перед нами вид на старую захудалую алтарную площадку.
Я затаила дыхание, разглядывая странное и как будто заброшенное помещение. Узкие, в дырах своды над головой, сквозь которые пробивался свет луны, выбитые стекла на прежде красивых витражных окнах, захудалые скамьи, покрытые пылью и паутиной, а еще храмовник… старик в поношенной рясе — он тоже очень гармонично вписывался в эту обстановку.