Читаем Опасное искусство (СИ) полностью

— Дафна здесь. Она почувствовала слабость после работы над твоей раной, и я отвёл её в свою комнату. Сейчас она спит. — Габриэль, прекрасно зная, сколько нюансов Тэниэрисс опустил в своём рассказе, благодарно ему кивнул. Эльф, медленно помешав отвар небольшим деревянным половником, продолжил: — Элисаэль в храме. Скоро должна вернуться. Она слишком за тебя переживала, и я решил, что она принесёт больше пользы людям, если уйдёт служить днём.

На самом деле это Тэниэрисс переживал за неё, поэтому не собирался больше отпускать дочь ночью. Габриэль не мог не восхититься тем, как этому мужчине удавалось оставаться таким рассудительным и спокойным.

— Хватит стоять там, садись, — вдруг приказал альтмер, и Габриэль, с трудом сумев согнуться, опустился на высокий обитый мягкой тканью стул.

Тэниэрисс снял с верхней полки керамический горшочек и добавил в своё зелье едко пахнущий мелкий порошок, после чего наполнил маленький восточный чайник водой и поставил рядом на жаровню. Габриэль, наблюдая за ним, всё же рискнул спросить:

— Меня никто не искал?

— Нет. — Тэниэрисса, кажется, удивил такой вопрос. — Ты кого-то ждёшь?

— Не жду.

Альтмер бросил в чайник травы и плотно закрыл его крышкой. Потом он приблизился к Рэлу, присел перед ним и начал снимать бинты, чтобы посмотреть, как залечивается рана, и заново её обработать. Результат ему понравился, и он удовлетворительно кивнул.

— Заражения нет, ткани регенерируются… хорошо. В столь молодом возрасте ранения переносятся на удивления легко. — Тэниэрисс вдруг безобидно добавил: — Или это просто ты такой живучий.

Габриэль усмехнулся и предположил:

— И то, и другое, думаю.

Альтмер улыбнулся, поднялся, чтобы взять чистую салфетку, смочить её водой и смыть остатки мази с кожи. Когда он принялся обрабатывать рану, Габриэль вздрогнул. Тэниэрисс тут же отдёрнул руку.

— Ещё больно? — Рэл неопределённо кивнул. — Терпи. Скоро станет легче.

Габриэль и не собирался жаловаться. Чудо, что он вообще остался жив.

Когда Тэниэрисс достал из ящика небольшую стеклянную баночку с густым содержимым тёмного цвета и толстым слоем смазал им края раны, Габриэль почувствовал приятный мягкий холод. Но как только альтмер наложил новую повязку, кожу начало нестерпимо жечь.

Тэниэрисс не доводил чай до кипения, снял с огня раньше времени, разлил по чашкам и передал одну Габриэлю. Потом он вернулся к своему зелью, уже начавшему недовольно бурлить в миске.

Чай всё же был очень горячий, и Габриэль поставил чашку на стол, опасаясь обжечь пальцы. Тэниэрисс, сосредоточенный на своём загадочном занятии, неожиданно произнёс:

— Тебе повезло с Дафной. Она так о тебе заботится, что не жалеет собственных сил. Хотя, наверное, для неё это обычное дело: вряд ли она впервые помогает тебе выкарабкаться. — Габриэль ничего не ответил. Голос Тэниэрисса звучал угрюмо, и его слова казались предисловием к какому-то другому рассказу. — Мне с Элисаэль всегда было сложнее. С самого рождения она практически невосприимчива к большинству типов магии. Это явление называется “magicka latentis”, то есть латентная магия, а несчастные дети, рождённые такими, навсегда становятся изгоями альтмерского общества. В саммерсетской культуре быть чистокровным высшим эльфом и не быть магом считается… недостойным. Рождение такой дочери и стало причиной, почему мы с Лиансинэй покинули её дом на Ауридоне и поселились здесь.

Габриэль не сразу сумел ответить. Что-то в словах Тэниэрисса показалось ему странным, и он только через несколько минут сообразил, в чём дело.

— Лиансинэй — это полное имя Анси?

Альтмер кивнул и добавил в зелье очередной ингредиент. Рэл всё ещё не совсем понимал, почему его так тревожит эта история, но подумать и найти на это ответ ему не позволил настойчивый стук в дверь. Это точно была не Элисаэль.

Тэниэрисса приход незваных гостей тоже озадачил. Он не мог оторваться от процесса приготовления снадобья, поэтому заинтересованно взглянул на Габриэля и предположил:

— Может, это к тебе?

— Я открою.

Габриэль в самом деле ожидал увидеть на улице Люсьена. Через силу заставив себя подняться, Рэл вернулся в коридор и отворил входную дверь. На пороге стоял высокий незнакомый мужчина. Он был вооружён, носил старую кольчужную рубашку, уже помятую и подлатанную в нескольких местах, на его спине кожаными ремнями крепился круглый деревянный щит. Мужчина был намного старше Габриэля, но в нём совершенно не было стариковской дряблости. Из-за частых физических нагрузок его тело оставалось крепким, а натруженные руки без особых усилий могли свернуть человеку шею. Перед Габриэлем стоял воин, привыкший к дорогам и сражениям, и вид этого человека вызывал странное желание лишний раз с ним не связываться.

— Я ищу женщину, — без приветствия сказал странник. — Невысокая, темноволосая. Она прибыла в город три дня назад, и люди говорят, будто видели, как она заходила в этот дом.

Габриэль покачал головой и спокойно соврал:

— Люди часто ошибаются. Здесь нет никого, кто подошёл бы под твоё описание.

Перейти на страницу:

Похожие книги