Читаем Опасное пламя страсти полностью

– Вы уверены? – Голос незнакомца не выражал особой радости. – Вы обещали, что никто не узнает о нашей сделке. Необходимо, чтобы ничто не позволило проследить мое участие в том, что произойдет в Вене.

– Поверьте мне, ваш секрет в полной безопасности, – сообщил Таппен.

Наступило продолжительное молчание.

– Вы уже закончили добывать то самое вещество из растения?

– Да, – ответил Таппен. – И, как я уже говорил, это самый подходящий яд для того, что вы задумали. И у меня есть специальный кожаный футлярдля перевозки флакончика. Стекло будет завернуто в квадрат из замши и…

Громкий лай с передней лужайки прервал его слова.

– В чем дело? – с тревогой спросил незнакомец. Он пересек паркетный пол, и окно распахнулось. Кейт мельком увидела лицо, прежде чем он убрал голову.

– Все в порядке, – заверил собеседника Таппен, его голос прозвучал неприятно близко. – Я предпринял меры предосторожности, и несколько человек патрулируют сейчас пространство вокруг дома. Но чтобы убедиться, что все спокойно, я выйду на улицу и проверю все сам.

– Diavolo.

Марко коротко присвистнул, когда собака вновь залаяла.

– Посмотрите.

Кейт указала па дорожку, ведущую к конюшне, где мужчина с ружьем в руках пытался удержать гигантского мастифа.

Схватив девушку за руку, Марко рывком поднял ее на ноги.

– Сюда, – прошептал он. – И быстро.

Глава 21

Марко метнулся через просвет в зеленой изгороди кустарника. Скрываясь в тени листвы, он повернул в противоположную от главного дома сторону, и они заспешили к сосновой рощице в дальнем конце лужайки.

– Клейн-Клоуз в противоположном направлении, – отрывисто произнесла Кейт.

– И там же вооруженные слуги и злая собака, – напомнил Марко. – Мы не можем допустить, чтобы нас схватили, и не только потому, что рискуем собственной шкурой.

– И куда…

– Доверьтесь мне.

Кейт не протестовала – просто ускорила шаги, следуя за ним с уверенной грацией, когда он обогнул массивную каменную урну и бросился бежать.

Марко быстро оглянулся. Ни слез, ни намека на обморок – Кейт Вудбридж убегала от опасности без малейшего признака страха. Ощущение ее хрупкой кисти в его мозолистой ладони вызвало у Марко острое угрызение совести.

Они преодолели последний крутой подъем тропы и обогнули группу деревьев. Их взору открылись бледные и неподвижные, в пятнах лунного света мраморные колонны, словно молчаливые часовые охранявшие наполовину скрытую дверь.

– Что это? – удивленно спросила Кейт, когда они остановились перед зданием без окон.

– Наше убежище, – тяжело дыша сообщил Марко. – По крайней мере, я молюсь, чтобы это оказалось так. – Вставив лезвие ножа в замочную скважину, он принялся раскачивать затвор. – Нас преследуют?

Подняв юбки еще выше, Кейт обхватила ногами одну из колонн и поднялась на всю ее высоту.

– Они проверяют боковую террасу, – тихо сообщила она. – Мастифы не отличаются хорошим нюхом. Если нам немного повезет, пес не приведет сюда охрану.

– Да уж, лучше перестраховаться. – Марко проник глубже и услышал, как открылся последний затвор. – Входите внутрь, и побыстрее.

Кейт раскачалась и ухватилась за железное кольцо лампы, свисавшей с портика.

– Вы были акробаткой в вашей прошлой жизни? – спросил Марко, наблюдая, как она легко приземлилась на пол рядом с ним.

– Корабельной мартышкой, – объяснила она. – Я взбиралась на мачты еще ребенком.

– Ну, довольно гимнастики. Сейчас мы должны укрыться здесь. – Марко закрыл за собой дверь и повернул затвор. – И сидите тихо, как мышь, пока мы не удостоверимся, что они ушли. Устраивайтесь поудобнее, надолго.

Глаза Кейт расширились, когда она освоилась в скудно освещенном пространстве.

– Господи.

– Если только вы поклоняетесь Эросу, – ответил Марко.

– Или Дионисию. – Кейт медленно обошла вокруг гигантской скульптуры сексуально возбужденного сатира, поглощавшего вино из мраморного бурдюка. – Это…

– Греховно? Шокирующе? – подсказал он.

– На ум приходит масса эпитетов, – загадочно ответила девушка. – Вы бывали здесь прежде?

– Таппен устроил для меня экскурсию, когда мы приехали, чтобы забрать книги по ботанике для вас и леди Фенимор. Его дед купил эту коллекцию у турецкого паши и построил это место для личного удовольствия. Вероятно, старик считался в свете образцом порядочности, но время от времени погружался в собственные фантазии.

Да, видно, для всей этой семьи характерны скандальные секреты. Помедлив перед фигурой обнаженной женщины переплетенной с извивающимся змием, Кейт провела костяшками пальцев но гладкому мрамору.

Возможно, виной тому была игра света и тени, но ему показалось, что ее рука дрожит.

Марко встал у нее за спиной и обнял ее за плечи. Под тонким шуршащим шелком её кожа казалась холодной как камень.

– Вы дрожите, – пробормотал он. – Вот, накиньте это.

Сбросив фрак, он набросил его ей на плечи.

– Grazie.

– Prego. – У Кейт растрепались волосы, и пряди перепутанных ветром завитков упали на плечи. Спрятав пальцы в шелковистой массе, Марко убрал их в сторону и прижался сзади губами к ее шее. – Простите меня.

– За что? – Она проглотила комок в горле.

Перейти на страницу:

Похожие книги