Читаем Опасное поручение полностью

Решив, что «русский живописец» ломает передо мной комедию, я подсел к нему вплотную. Колортов испуганно вскрикнул. На его лице отразился ужас.

— Так ты, значит, узнал меня? — зловеще прошептал я.

— Да, да, — испуганно пробормотал художник, попытавшись при этом отодвинуться от меня в дальний угол экипажа.

Я схватил его за сюртук и подтащил опять поближе к себе.

— Так кто же я такой?

— Вы… вы тот человек, который убил Бернарди.

О Боже! И этот считал меня убийцей. Но его нельзя было переубеждать. Это могло поломать всю мою игру.

— Тогда немедленно говори адрес мастерской Бернарди. Студию, место, где он работал. Иначе тебя ждет такая же судьба, как и его!

Дважды повторять угрозу мне не пришлось.

— Но я не знаю где, — торопливо заговорил художник. — Спросите Софью Карпову. Натурщицу! Она была у Бернарди. Она точно знает, где его мастерская, уверяю вас, сударь.

— Ладно. Говори, где её найти?

Колортов назвал мне адрес этой дамы, и рассказал о ней кое-какие сведения. Судя по всему, эта молодая особа вела богемный образ жизни: её трудно застать без сопровождения того или иного кавалера. Тем хуже для кавалеров.

К дому Колортова мы доехали быстро. Художник всё время опасливо смотрел на меня. Казалось, он совсем протрезвел. Перед тем как отпустить его, я сунул ему в руки заранее припасенную мной бутылку рома, надеясь, что когда он проснется, то ничего не вспомнит о нашем разговоре.


***


Только несколько секунд я раздумывал над тем, что же делать дальше. Было начало первого ночи. К дамам так поздно наносить визиты не принято. Мне, наверное, следовало поехать завтра к Софье Карповой. Так подсказывал мне разум. Однако интуиция кричала, что поговорить с ней нужно немедленно. Один раз я уже отложил визит к Бернарди, и чем это закончилось? Нет уж, хватит медлить. Скоро вся эта история должна закончиться.

Я назвал ямщику адрес Карповой. Дорог заняла минут двадцать.

— Вас подождать, барин? — негромко спросил ямщик, когда экипаж остановился.

— Да, подожди. Я скоро.

Квартира Софьи Карповой располагалась на третьем этаже большого четырехэтажного доходного дома. В некоторых его окнах горел свет. Я быстро поднялся по лестнице на третий этаж, нашел квартиру Карповой, и остановился перед дверью. Внутри квартиры кто-то смеялся. Я, приготовившись к любым неожиданностям, постучал в дверь.

Мне пришлось постучать ещё два раза, прежде чем дверь открылась. Передо мной предстала высокая женщина лет двадцати трех или двадцати четырех с роскошными формами и длинными каштановыми волосами. Одета она была во французское платье с чересчур глубоким декольте даже на мой не очень придирчивый взгляд. Хотя, конечно, Карпова имела всё основания носить такие платья.

— О, дорогой, как мило, что ты пришел, — промурлыкала она не совсем трезвым голосом.

— Разрешите войти, сударыня? — вежливо спросил я, и, не дожидаясь ответа, вошел в квартиру. Моя бесцеремонность так её поразила, что она даже ничего не сказала.

В гостиной на мягком диване у низкого столика сидел мужчина лет сорока, одетый в отлично пошитый черный фрак. В руке он держал бокал с шампанским.

Я быстро огляделся по сторонам. В квартире находились только мы втроем. Конечно, неприятно нарушать романтическую атмосферу, но иного выхода у меня не было.

— Что вам нужно? Кто вы такой? — сердито спросил сидевший на диване мужчина. Он удивленно смотрел то на меня, то на Софью Карпову, не понимая, что означает мое внезапное появление.

— Дорогая, кто это такой? По какому праву он к тебе врывается?

— О, милый, я его впервые вижу! — натурщица повернулась ко мне: — Что вам нужно? Немедленно уходите!

Я решил быть вежливым.

— Сударыня, прошу прощение за свой такой поздний и такой неожиданный визит. Но мне необходимо задать вам срочный вопрос. Это очень важно. Ещё раз прошу меня извинить.

Господин во франке и Софья Карпова внимательно выслушали меня. Если раньше на их лицах читался испуг, то теперь его сменило негодование и возмущение.

— Убирайтесь прочь! — воскликнул поклонник натурщицы, поднимаясь с дивана. — Немедленно!

Он оказался высокого роста, примерно такого же, как и я. Да и телосложение у нас было почти одинаковым. Судя по всему, этот господин имел отношение к армии, и из-за этого я не стал с ним вступать в дискуссию. Я сильно ударил его кулаком на английский манер в челюсть. В свое время у меня была возможность понаблюдать за английскими офицерами, посещавшими наш полк. Они любили подобные упражнения. Называли англичане такой вид борьбы боксом, уверяя, что это спорт настоящих джентльменов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика