Читаем Опасное путешествие Щепкина полностью

– Вот оно что, – сказал столяр, – не хочет. Странный он, должно быть, раз не хочет водиться с тобой, Малыш.

– Зато у меня есть ты, – напомнил Малыш, – и Щепкин.

– Да, добро пожаловать в дом, – радушно сказал столяр, но вид у него был очень задумчивый.

– А еда у тебя есть? – спросил Малыш. – Я очень голодный.

– Сейчас мы нажарим мяса и сварим кофе. Кстати, я купил венскую булочку. Налетай прямо сразу.

– Нет, давай пополам, – откликнулся Малыш.

– Хорошо, – легко согласился столяр, который покупал булочку с мечтой выпить с ней кофе.

Как же стало хорошо, когда столяр разжёг огонь в маленькой печурке и на сковородке, шипя и брызгая, заскворчало мясо. Столяр на весу резал хлеб. Он никогда не резал его, положив на доску, а всегда зажимал его под мышкой и кромсал.

– Дай-ка пощупаю твои ботинки, – вдруг сказал столяр. – Мокроваты, да и колготки тоже.

– У меня есть в рюкзаке сухие, – тут же вспомнил Малыш и одним движением стянул с ноги мокрые колготки.

Но вот надеть сухие оказалось трудной задачей, потому что ноги были влажные и колготы на них не натягивались, спасибо, столяр пришёл на помощь.

– А у тебя раньше тоже был маленький мальчик? – спросил Малыш.

– Был, – кивнул столяр, – а его кроватка стоит теперь на чердаке. Её мы тётушке и одолжим для её постояльца.

– А куда твой мальчик делся? – снова спросил Малыш.

– В Америку подался, – ответил столяр, – может, приедет меня проведать… Так, надо нам кроватку покрасить. Как мы её разрисуем?

Малыш вспомнил, как Лилле-Бьёрн спал в большой тётушкиной кровати.

– Пусть будет белая, – сказал Малыш, – с красными цветами и зелёными листьями.

– Звучит красиво, – кивнул столяр. – Придётся нам сегодня в четыре руки работать. Но первым делом надо подкрепиться.

Малыш уплетал обед за обе щеки, впору было заволноваться, не оставит ли он хозяина голодным. К счастью, столяр принёс из магазина полную сумку продуктов.

После обеда столяр раскурил трубку, потом они поднялись на чердак и нашли давно лежавшую там кроватку. Прежде чем красить, её надо было ошкурить, и с этим Малыш мог столяру помочь. Он получил наждачную бумагу и решительно взялся за работу. Когда кроватка со всех сторон стала чистая и гладкая, столяр принёс из кладовки краску. Он покрасил кроватку один раз, потом второй, и она засияла белизной.

– Но цветы рисовать раньше завтра нельзя, – сказал столяр. – Не знаю, как быть. Видно, придётся тебе прийти завтра и показать, где их надо рисовать.



Вдруг раздался стук в дверь и вошёл запыхавшийся Филипп.

– Малыш тут? – спросил он, хватая ртом воздух.

– Конечно тут, – ответил столяр.

– Отлично! – обрадовался Филипп. – Я так испугался, что его нет у тётушки. Отпустить ребёнка одного!.. А если бы тебя дома не было?

– Его и не было, – сказал Щепкин. – Но потом он пришёл.

– Не захотел мальчик с тобой дружить, да? – спросил Филипп.

– Не захотел.

– Он очень боялся, что ты заберёшь у него тётушку Заботу, – объяснил Филипп, – поэтому так себя и вёл. Представь, сколько у него было переживаний в последнее время! Теперь он из-за каждого пустяка сам не свой. Малыш, но это ещё не все неприятности. Я сегодня уходил после вас и забыл запереть дверь, я твёрдо помню. А вернулся – она заперта.

– Это я запер. Понимаешь, Корнеевна боялась оставаться одна с Корешком в незапертом доме.

– Отлично. Значит, никто не прознал, что я забыл запереть, – обрадовался Филипп.

У него так и стояли в ушах мамины слова, как мама кричит ему на прощание: «Только не забудь запереть дверь!»

– Нет, конечно, – подбодрил его Малыш.

– Спасибо за Малыша, – сказал Филипп столяру. – Всё-таки у вас тут очень хорошо.

Потом он посадил на закорки Малыша с Щепкиным и пошёл домой.

Покачиваясь в такт шагам, Щепкин сказал:

– Отличный всё-таки у тебя брат.

– Правда, – кивнул Малыш.

Экспедиция с тележкой

Щепкин очень обрадовался, что Корнеевна с Корешком перебрались жить в большой дом. Теперь он мог не волноваться за них. Уходя с Малышом рисовать цветы, он едва махнул своим рукой и был явно рад, что проведёт день в компании Малыша.

– Если столяр от тебя устанет, – сказала мама, – садись на автобус и приезжай в магазин. Вот тебе деньги на билет.

– Хорошо, – кивнул Малыш, – но вряд ли он устанет, потому что, когда ему надоест разговаривать, я всегда могу тихо один поиграть в принцессу, лошадку и медведя.

– Вот оно что, тогда хорошего дня, – ответила мама.

Принцесса, лошадка и медведь – деревянные фигурки, столяр сам их вырезал. Малыш влюбился в них с первого взгляда, а Щепкин относится к ним с опаской, особенно к четвёртой фигурке – троллю, ему Щепкин не доверяет.

Столяр встал ни свет ни заря и к приходу Малыша успел и кофе выпить, и выкурить первую трубку.

– Слушай, Малыш, – приветствовал их столяр, – я тут подумал: цветы, конечно, прекрасно, но не нарисовать ли нам ещё лошадку?

– И собачку, – предложил Малыш. – Вот будет здорово!

– И ещё кого добавим? – откликнулся столяр, доставая с верхней полки хорошие кисточки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Щепкин

Щепкин и коварные девчонки
Щепкин и коварные девчонки

Если вы любите книги Анне-Катрине Вестли про маму, папу, бабушку, восемь детей и грузовик, значит, истории про Малыша и его лучшего друга Щепкина вам обязательно понравятся.Малыш, которому вот-вот исполнится четыре года, переехал с папой, мамой и старшим братом в новый дом у дороги. По соседству других детей нет, но Малышу без компании совсем нескучно, ведь он познакомился с необычным человечком – Щепкиным, и они сразу стали закадычными друзьями.Как и все книги Вестли (а она за свою творческую жизнь написала 56 книг, которые переведены на шестнадцать языков), эти истории лучше всего читать всей семьёй, ведь они полны сердечности и душевного тепла. И автор щедро делится этим теплом со своими читателями, потому что уверена, что ребёнка можно научить добру только добром.

Анне-Катарина Вестли , Анне-Катрине Вестли , Вадим Георгиевич Челак

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Ходячий замок
Ходячий замок

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки – обычное дело. Поэтому, когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в Ходячем замке. Однако, чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падающую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей