Читаем Опасное влечение полностью

- Здравствуй, Франческа, - немного застенчиво сказала Сара, когда Брэгг подвел к ней Франческу после танца.

- Здравствуй, Сара. Ты знакома с Брэггом? С Риком Брэггом, комиссаром полиции. - Франческа чувствовала себя смущенной и взволнованной. Брэгг слегка поддерживал ее под руку. Рука была обнаженной, и она чувствовала прикосновение его пальцев... пусть он всего лишь друг.

- Официально мы не были представлены друг другу. - Сара протянула ему руку.

Брэгг поклонился.

- Могу я заранее поздравить вас с предстоящей помолвкой? - спросил он с чарующей улыбкой.

Франческа испытующе смотрела на него, пока Сара отвечала. Хотя его мать пользовалась дурной репутацией, но он настоящий джентльмен. Почувствовав на себе чей-то взгляд, Франческа обернулась: на нее в упор без улыбки смотрела Джулия.

Франческа отвернулась, чувствуя, как участился у нее пульс. Очевидно, мать ее не одобряет. Это несправедливо. Они станцевали всего один танец, и к тому же Брэгг не виноват в своем происхождении. Кроме того, он объяснил все начистоту и не намерен за ней ухаживать.

Извинившись, Брэгг покинул Франческу и Сару. Франческа проявила волю и не стала смотреть ему вслед.

- Как поживаешь, Сара? - Наконец-то ей удалось взять себя в руки. А ведь это было нелегко.

- Хорошо, спасибо. А ты? - Карие глаза Сары встретились с глазами Франчески.

- Отлично. Ты волнуешься из-за предстоящего объявления о помолвке?

- Да нет, не слишком. - Сара улыбнулась, затем, оживившись, спросила: Ты думала о моем предложении написать твой портрет?

- Знаешь, я была так занята, что совершенно забыла об этом.

На лице Сары отразилось разочарование.

- А я так надеялась, что мы сможем сделать первые наброски на этой неделе.

Франческа была удивлена.

- Ты собираешься обручиться с моим братом, а мы обсуждаем мой портрет.

- А какое отношение имеет одно к другому? - спросила Сара.

Франческа закусила губу. Сара, судя по всему, не испытывает большого энтузиазма в связи с предстоящей помолвкой.

После некоторого колебания Франческа решилась:

- Ты должна быть самой счастливой девушкой в Нью-Йорке. Эван блестящая партия, и ты его заполучила.

- Я очень рада за него выйти, - подтвердила Сара.

Неужели это возможно? Неужели Сара в самом деле так спокойно относится к браку? Неужели она не влюблена в ее брата? Она никогда не дождется такого жениха, как он.

- Ты любишь моего брата?

Глаза у Сары широко распахнулись.

Франческа готова была провалиться сквозь землю.

- Это совершенно бестактный вопрос! Прости меня! - воскликнула она.

Сара взяла ее за руку.

- Твоя честность подкупает, Франческа. Знаешь, весь город судачит о нас с Эваном и не ты первая задаешь такой вопрос... Мы лишь недавно познакомились и едва знаем друг друга.

- Но... но вы будете помолвлены. Вы берете обязательства прожить всю жизнь вместе, - сказала Франческа.

Сара пожала плечами:

- Я знаю. Это удачный брак. Удачный для нас обоих. Мы должны пожениться рако или поздно. И я верю, что со временем мы полюбим друг друга. Неужели ты так романтична, Франческа?

- Я никогда не считала себя романтичной, но, похоже, так оно и есть. Франческа была под впечатлением слов Сары. Сара не влюблена в ее брата, и это совершенно непостижимо.

- Так ты подумала о портрете? - торопила ее Сара.

И Франческа поняла почему. Оркестр смолк, ее родители заняли место на подиуме. Туда же направился и Эван. Джулия поманила к себе Сару.

- Да тут и думать нечего, - ответила Франческа. Она стиснула руку своей будущей невестки. - Конечно, ты можешь писать мой портрет.

Лицо у Сары просветлело, она улыбнулась и поспешила сквозь толпу гостей к подиуму. Эван взял ее под руку и помог подняться.

- Дамы и господа! Прошу внимания! Я хочу сделать объявление, - зычно объявил Эндрю Кахилл.

Говор в толпе затих.

Кто-то остановился рядом с Франческой. Не оборачиваясь, она догадалась, кто это.

- Сегодня важный день, - сказал Брэгг.

- Да, в самом деле. - Франческа была рада разделить с ним компанию. Неожиданно их руки соприкоснулись, а тела были совсем близко. Интересно, заметил ли он? Если и заметил, то не подал виду. Никто из них не отодвинулся.

- Я рад объявить вам о помолвке моего сына, Эвана Мартина Кахилла, и мисс Сары Бет Чаннинг, - произнес Кахилл.

Все зааплодировали.

Франческа также аплодировала, видя, что Брэгг краем глаза наблюдает за ней. Она мечтала, чтобы брак ее брата и Сары оказался удачнее, чем кажется на первый взгляд.

Эван достал голубую коробочку из нагрудного кармана и извлек оттуда рубиновое кольцо с крупными бриллиантами. Толпа ахнула от восторга и удивления. Кольцо стоило целое состояние. Эван мрачно улыбнулся и надел его Саре на палец. Она вежливо улыбнулась, а он коротко поцеловал ее в губы.

Снова раздались аплодисменты.

Франческа представила, что испытает она, получив такое кольцо в знак любви. И каково быть любимой человека, который признается в своей любви и клянется провести с тобой всю оставшуюся жизнь. Она чувствовала присутствие Брэгга и боялась даже пошевелиться.

Оркестр вновь заиграл. Толпа пришла в движение. Франческа собралась покинуть танцевальный круг и столкнулась с комиссаром.

Перейти на страницу:

Похожие книги