Читаем Опасное замужество полностью

Фыркнув, чуть отодвинулась от принца. Он, видимо, и правда сильно устал. Я привстала и накрыла Тео своей половиной одеяла, сама же легла рядом и выдохнула: ну что делать с ним? Настолько погружается в свою работу, что о себе забывает. Скоро такими темпами будет в обмороки падать. От голода и недосыпа.

— Интересно, почему королева умолчала о своей беременности? Зачем это скрывать?

Глупый вопрос. Это ведь делало её главной подозреваемой. Кому же, как не ей, нужна смерть Т еобальта?

Тени во дворце


ТЕОБАЛЬТ


Когда я проснулся, Алисия лежала рядом, а значит, на улице ещё ночь. Необычно для меня — спать настолько мало при том, что никто не будил. Зевнул и повернулся к девушке, пытаясь разглядеть её в темноте, но тщетно, лишь миниатюрный силуэт темнел на белоснежных простынях. Она спала так тихо, что я практически не различал её дыхания.

«Оказалась неожиданно полезнее, чем рассчитывал».

Несомненно, я рано или поздно узнал бы о беременности королевы. Но случилось бы это вовремя? Возможно. А возможно, и нет.

Осторожно поднялся с постели и вышел в кабинет. Сел за стол, зажёг магический светильник и принялся перебирать документы. Надо поднять финансовые отчёты дворца королевы, проверить окружение и личную прислугу, чтобы доказательств было больше.

Из-за проклятия я всё равно не стал бы королём, так какой смысл убирать меня?

«Женитьба?»

Она опасается, что мой наследник займёт трон? Но даже если у меня и появится ребёнок, дитя действующей королевы будет первым претендентом на престол. Или она считает, что я могу навредить им ради короны?

«Какое самомнение...»

Взялся было за перо, но вспомнил, что девушку крайне раздражает его скрип, и положил на место, вздохнув. Что ж, она достала действительно полезную информацию, поэтому, по крайней мере, я могу позволить ей спокойно спать.

По идее Джулия уже должна проводить некоторые приготовления для будущего ребёнка. А если она действительно замешана в покушениях на меня, то готовится к регентству, и это обязательно отразится в её окружении, даже если документов, подтверждающих это, не будет.

— О, духи, ты вообще спал?

Я поднял голову и обнаружил, что уже рассвело. Из спальни, кутаясь в одеяло и сонно щурясь, вышла Алисия. Вид у неё был растрёпанный и недовольный. Она приблизилась ко мне, опёрлась бедром о высокую спинку стула, морщась на яркий утренний свет, пыталась проморгаться и разглядеть документы в моих руках. Затем махнула рукой на попытки разобрать убористый почерк одного из моих докладчиков, и побрела назад в спальню, где долго бухтела про нелепость ночного гардероба.

Взгляд мой упал на оставленное неубранным чернильное пятно и испорченную им чистую качественную бумагу.

«Такая потеря...»

Вздохнул. Она ведь и не подумала, что если чернила не сведутся, придётся весь стол заменить. А он тоже не на коленке деланный. Мог бы ещё моим внукам достаться. И бумагу заказывать надо. И замаранную чернильницу. И перо. И рубашку мою, очевидно, тоже придётся выбросить. Или она думает, что деньги из казны или моего кармана из воздуха берутся? Для магической очистки придворного мага звать не с руки, да и не сказать, чтобы я ему верил. А наёмная магия влетит в копеечку.

«Ох, духи всемогущие.»

«Оставлю это Савьеру».

— Командир, завтрак, — лёгок на помине.

— Входи, — собрал уцелевшие документы в одну стопку, а те, что придётся переписывать

— в другую, освобождая стол.

— О, — из спальни вынырнула Алисия в нижнем платье, с энтузиазмом приближаясь к заветному подносу с едой.

— Савьер, займись столом, — поднялся я, отправляясь переодеваться, — а заодно предоставь моей прекрасной супруге смету со всем, что подлежит замене. И за это — тоже.

Снял и бросил в руки растерявшейся девушки свою рубашку.

«Так по-детски».

Сейчас не до этого. Надо готовиться к заседанию Совета сюзеренов. Хотелось бы понять степень их участия в заговоре против меня. Была ли женитьба предлогом избавиться от ненавистного «проклятого» принца или действительно всего лишь политический ход на благо спокойствия своего и народа? И надо уже дать им по рукам, чтобы не лезли со своей бюрократией в военное дело. А по поводу королевы.

Король болен уже несколько лет. Периодически то приходит в сознание, то теряет его. На данный момент он без чувств практически полгода. Есть ли возможность зачать ребёнка в таком состоянии?

«Надо проверить».

Завтракать я не стал. Сразу собрал все необходимые бумаги и направился по запланированным делам. Алисия только проводила меня взглядом. Поговорю с ней вечером.

Случайная прислуга шарахалась при виде меня, если удавалось заметить приближение заранее. Если нет, практически пряталась в низком поклоне. Ведь смысл моей жизни — обращать в камень любого человека в пределах видимости, никак иначе. Одна из множества причин, почему я ненавижу королевский дворец.

Другая причина встретилась у самых дверей в зал совещаний.

— Приветствую, ваше величество, — поклонился женщине, одетой в броское алое платье и объёмные драгоценности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика