Читаем Опасное замужество полностью

Когда я приехал на встречу с графской семьёй, приготовление к бракосочетанию уже шло полным ходом. В тайне от жены, конечно. Я боялся, что уговаривать чету де Монофье будет сложно, но нет. То ли они сами чувствовали долг передо мной и Алисией, то ли Луиза постаралась, но вопрос решился так быстро, что я переглянулся с супругой, которая растрогалась настолько, что слёзы потекли по её щекам.

«Такая милая».

— Ты не утомилась? — спросил я Алисию, пока мы наблюдали, как графская карета выезжает за ворота поместья.

— Не то, чтобы очень, — жена обвила мою руку, прислонившись, и хитро поглядывая на меня. — А что? Собираешься меня утомить?

— Возможно, — улыбнулся в ответ, и неспешно повёл её в сторону сада.

Мы шли до беседки молча. Я смотрел по сторонам, ощущая странным привычный пейзаж без каменных изваяний. Так и не поинтересовался о дальнейших судьбах этих девушек. Конечно, я следил за тем, чтобы их семьи, что были не причастны к преступлениям, получили компенсацию и подарки, однако... не лично. Этим занимались Кэтрин и Оливер. В то время как я чувствовал вину перед своими «жертвами», хотя прекрасно понимал, что они шли ко мне со своими интересами, а у меня самого не то, чтобы был большой выбор.

Или я так себя успокаивал.

Алисия сжала мою руку, я взглянул в её хрустально-серые глаза, и выдохнул. Пожалуй, нет смысла корить себя теперь. Надо смириться со своим прошлым и справиться с его последствиями. И жить дальше.

Усадил супругу на скамью в беседке и, не дав ей ни мгновения на приготовление, опустился на колено, вынимая из внутреннего кармана кольцо с красным бриллиантом. На мгновение Алисия просто замерла, глядя на мою руку, что держала кольцо. А затем из глаз её хлынули слёзы.

— Ты. т-ты чего., — голос девушки дрожал.

— Алисия де Монофье, выходи за меня замуж, — улыбнулся я, взял любимую за руку с мерцающим на ней вензелем, без капли сомнения надевая на белый пальчик кольцо и припадая губами.

— Я!.. Да!.. Тео, да!

Супруга кинулась мне на шею с такой силой, что я не удержался на ногах, заваливаясь назад. Лежал, охотно подставляя лицо под поцелуи, прижимая вздрагивающее в беззвучных рыданиях тело жены к себе. С торопливых, поцелуи сменились на жаркие. Алисия обхватила руками мою голову, ластилась и пыхтела мне в рот. Голова шла кругом от подобного напора.

— Кхм, ваше высочество, вы в саду? - послышался голос Савьера, хотя он определённо был в курсе, где я нахожусь. - Тут дело есть... неотложное.

Мы с женой смотрели друг на друга, восстанавливая дыхание.

— Ещё немного, — обронил я, переворачиваясь и подминая девушку под себя.

Целовал жадно, смакуя мягкие губы супруги, наслаждаясь её дрожью и тем, как открыто она принимала меня. Оторваться было невозможно, но оставалось ещё немного, ещё совсем чуть-чуть - и она, наконец, полностью станет моей.

Разомкнул объятия и встал, поднимая Алисию следом.

— Встретимся за ужином, — чмокнул сладкие уста раскрасневшейся жены напоследок, и удалился.

Следующие несколько дней я был занят и безвылазно сидел в кабинете, нагоняя то время, что работал во дворце. Ричард бушевал на передовой, Савьер муштровал рекрутов, а Кэтрин наблюдала за высшим светом. Оливер вновь принялся за обучение Алисии, чтобы подтянуть её уровень до королевского этикета. Буквально на днях решился вопрос с удочерением, Луиза приехала в поместье и утащила мою супругу в сад. Как мне сообщили, разговаривали они много и увлечённо. Графиня, в отличие от своего брата, оказалась невероятно воодушевлённой внезапным появлением «сестры», щебетала о ней на каждом углу и всё зазывала походить по салонам и бутикам. Алисия пока отказывалась, но, думалось мне, в конце концов, она сдастся такому восторженному напору.

А через неделю все приготовления завершились. Я оставил поместье на слуг и уехал в центральный храм. Настоятель смотрел на меня с опаской, ведь маску я не надевал. Через некоторое время приехала графская чета с сыном и дочерью, подтянулись мои самые близкие люди. И когда все оказались на своих местах, в зал вошла Алисия.

Я, кажется, забыл, как дышать, глядя на свою супругу, прошлую, настоящую и будущую. Её белоснежное платье с высоким воротом обнимало стройную фигуру, оголяя плечи и раскрываясь лепестками у ног. Такой нежный и притягательный силуэт.

Под руку её вёл Оливер, а не граф де Монофье, но с этим, кажется, ни у кого не было проблем. Её передали мне как положено, а не силой, как было в первый раз. Лицо любимой под тонкой вуалью было румяным от смущения, а не бледным от растерянности и страха. Когда настоятель зачитал все молитвы и совершил все ритуалы, он благословил наш брак силами великих духов, и я, наконец, припал к губам Алисии, едва поднялась вуаль. Я услышал, как тихо ахнул настоятель, готовый лицезреть ужасное обращение в камень. Но нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика