Читаем Опасное замужество полностью

— Мне ваша дочь не нужна. Мне нужна моя жена, которая сейчас сидит рядом со мной.

Затаив дыхание, я с мольбой в глазах посмотрела на графиню и её семью. Просить их прислушаться к Тео я не могла, могла только едва дышать, ждать и надеяться.

— Это. Это необычное предложение. Но. Такой дочерью мы бы точно гордились.

Я не удержалась и расплакалась. Тихонько так, чуть подрагивая плечами. Мои слёзы удивили всех. Вместо слов благодарности, я вдруг выпалила то, чего от меня никто не ожидал.

— А я вас обокрала.

Луиза утёрла выступившие слёзы краем кружевного платка и мило улыбнулась. Кажется, я растрогала её. Ну или она плачет от облегчения, хотя сейчас никакая девушка не отказалась бы стать женой Тео.

— Это будет моим свадебным подарком.

Принц на горошине


ТЕОБАЛЬТ


Отойти от шока мне, ожидаемо, не дали. Всю дорогу до поместья я провёл в объятиях Алисии, кажется, засыпал урывками, но въевшаяся под кожу тревога дёргала меня назад, и жена прижимала мою голову к груди, успокаивая. В моменты пробуждения я принимался судорожно припадать губами к рукам и губам Алисии, не в силах понять, приснилось ли мне снятие проклятья или нет. Пришёл в себя практически у порога Свейверси. Но тут подоспела другая новость: обречённые вечно стоять в тенях моего сада девушки начали просыпаться одна за одной.

Когда я выдохнул, показалось, будто невидимая верёвка, душившая меня изо дня в день, тянущая на дно моими собственными грехами, наконец лопнула, освобождая от своего губительного объятия.

Т ак сладок был этот миг.

А за ним пришло осознание того, сколь многое ещё предстояло сделать. Положение королевской семьи никогда не было настолько шатким. Аристократия наверняка в смятении от произошедших событий. И мне меньше всего хотелось, чтобы они принялись налаживать всё своими силами. Поэтому, разобравшись с делами в поместье, я незамедлительно уехал во дворец.

Едва ли не с порога поспешил собрать Совет, чтобы обрисовать детали произошедшего и убедить стариков не разводить панику на пустом месте.

— Ваше высочество, что станется с королевством? — заламывал руки маркиз Джаден. — Его величество не может править страной, королева предала нас. Может подняться мятеж!..

— Не преувеличивайте, маркиз, — осадил его я. — Я понимаю ваше беспокойство, но для него нет причин. У меня есть план для выхода из данного положения, и я прошу вас немного подождать.

— План? Какого рода план?

— Не могу поделиться деталями во избежание конфронтации, но это не займёт много времени. Первым делом следует разобраться с бывшей королевой.

Я не планировал пока сообщать Совету о том, что проклятье пало, иначе с них вполне сталось бы подсунуть мне «любовниц», аргументируя это беспокойством о стабильности власти. Особенно теперь, когда появилась настоящая графиня. По сути, наш с Алисией брак не действительный, хотя вензели всё равно работают. Это было вторым вопросом в списке моих дел.

— Вы не думали о семействе де Монофье? — без стука вошла в кабинет Кэтрин.

Она выглядела непривычно уставшей и серьёзной. Я отвлёкся от бумаг и посмотрел на неё.

— В каком плане?

— Я о «легенде» про потерянную дочь семьи, — женщина присела в кресло, разглаживая подол платья. — Никто не смеет отрицать поразительное сходство госпожи с графиней.

Да и вы помогли разрешить ситуацию с их дочерью, благодаря чему она сможет вернуться домой.

— Такая мысль меня посещала, — я отклонился на спинку кресла, устало закрывая глаза.

— Но я не думаю, что они согласятся принять в семью воровку и бывшего члена преступной группы. Вряд ли у нас получится замолчать данную деталь её прошлого. Рано или поздно это выплывет наружу, и проблем тогда не оберёмся.

— А если нам самим об этом рассказать? — словно из воздуха появился Савьер.

Мы призадумались, переглядываясь. Разумное зерно в его словах было. Например, мы могли бы сами добавить детали так, чтобы обернуть ситуацию в свою пользу.

— Кэтрин, составь по этому вопросу наиболее подходящие варианты, — распорядился я, вновь взявшись за перо. — Попробовать стоит. Савьер, как идут дела с переговорами?

— Всё подготовлено, командир, — мужчина прижал кулак к груди. — Ждём вашего приказа.

— Отлично. Отправь её как можно скорей.

— Слушаюсь.

Когда мой кабинет опустел, я поднялся, разминаясь, и подошёл к окну. Перед глазами всплыло воспоминание о перекинутой через эту самую раму бледной ноге. Было, вроде, не так давно, а кажется, будто прошло несколько лет. Я смотрел вдаль, туда, где за холмами пряталось моё поместье со столь желанной супругой, вернуться к которой я не могу, пока не разгребу творящийся в стране беспредел. По крайней мере, один из пунктов уже решён.

Бывшую королеву было решено с позором отправить в родную страну. Мало того, что она не родила королю наследника, так пыталась силой захватить власть, да ещё и забеременела неизвестно от кого. Тёплым её приём уж точно не будет. Мне, впрочем, её было совсем не жалко. Кроме того, мы можем использовать произошедшее для получения более выгодных условий в сделках с её родиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика