Читаем Опасности путешествий во времени полностью

Ровным, подчеркнуто сдержанным тоном преподавателя, столкнувшегося с проблемным учеником, Вулфман произнес:

– Мисс Энрайт, благодарю за беседу. Надо отметить, вы делаете большие успехи в «Психологии 101», а ваши идеи хоть и противоречат постулатам Скиннера, но на итоговом балле не отразятся – если, конечно, вы как следует подготовитесь к экзамену и сумеете правильно ответить на вопросы. Кстати, индивидуальные консультации в этом семестре вам больше не понадобятся. И нашу беседу прошу ни с кем не обсуждать – хорошо?

Ноги налились свинцом. Голова отяжелела, на сердце лег невыносимый груз. Подошвы будто приросли к полу, но надо идти.

– Доктор Вулфман, кому мне рассказывать? В Зоне 9 вы единственный, кому я могу довериться.

При упоминании Зоны 9 Айра изменился в лице.

Уже на пороге я понизила голос и запальчиво произнесла:

– И да, мое имя вовсе не Мэри-Эллен Энрайт, а Адриана Штроль.

Теперь он знает. И я знаю.

Что же будет потом?

Стена

Потом настала лихорадочная пора. Азиатский грипп, бушевавший в Вайнскотии, добрался наконец и до меня. В пятницу я пропустила лекцию Вулфмана. Не пошла и на другие занятия – не было сил встать с постели. Любая мелочь выбивала из колеи. Дождавшись, пока соседки разойдутся по своим делам, я опускалась на колени и прижималась лбом к стене – тогда становилось чуточку легче.

Я давила, давила, давила, но стена не поддавалась.

Соседки перешептывались между собой. Считали, что странная, грустная, приехавшая издалека девица молится.

Они сочувствовали. Переживали. Но потихоньку теряли терпение.

Думали, что меня по-прежнему гложет тоска по дому и теперь, спустя столько месяцев, я решила обратиться к их христианскому Богу.

Вулфман еще пожалеет, что прогнал меня! Надеюсь.

Мисс Стедман иногда караулила у входа, но мне удавалось проскользнуть незамеченной.

Часами я стояла голыми ногами на деревянном полу, прижавшись головой к стене. Иногда мои усилия вознаграждались – перед глазами мелькали обрывки прошлого.

Робко открываю входную дверь. Родной, утраченный дом!

Деревянный, с черепичной крышей, расположенный на Мерсер-стрит, Пеннсборо. Родители сидят на кухне за столом. На маминой скамейке у окна множество горшков с геранью – приземистым растением, которое редко цветет зимой, но, когда распускается, от ярко-красных соцветий невозможно отвести взгляд.

В детстве мне вменялось поливать цветы и обрывать коричневые, увядшие листья.

«Увядший лист никогда не зазеленеет», – печально говорила мама.

Воспоминание было таким ярким, словно все происходило прямо сейчас.

Вжимаясь в стену, я пыталась ослабить крохотный узелок в голове.

Папа весело насвистывал излюбленный старый мотив – «Боевой гимн Республики». (По словам папы, это знаменитый гимн аболиционистов, противников рабства, написанный в середине девятнадцатого века, почти за полтора столетия до превращения США в САШ.) Я столько раз слышала, как отец насвистывал эту мелодию, и сейчас она звучала в ушах так, словно это было вчера.

Однако мотив неуловимо изменился – вроде бы прежний, но немного другой.

Папа свистел весело, громко. Как будто нарочно хотел позлить (?) маму – она сердилась, когда он брался варить кофе и мешал ей возиться у плиты.

Мама проворчала что-то невнятное.

Отец разразился безжалостным смехом. (Что приключилось с папой? Его лицо заволокло туманом – так полумесяц тонет во тьме. На нем форма санитара – «рабская униформа», как он сам ее называл: белый свитер, халат, белые брюки и кроссовки с резиновой подошвой.)

Мама расставляет тарелки с кашей.

Папина тарелка очутилась на одном конце прямоугольной пластиковой столешницы, наши с Родди – по бокам, а свою мама пододвинула ближе к плите.

Нос уловил запах овсянки – любимого блюда на завтрак, – и рот сразу наполнился слюной.

Гранулированная крупа, приготовленная с изюмом, коричневым сахаром и молоком. Наш традиционный завтрак на протяжении многих лет. Только сейчас я осознала, как соскучилась по знакомой с детства еде.

В дверях возник Родди. Короткая стрижка, невзрачный костюм стажера низшего звена. Худые, ввалившиеся щеки, под глазами темные круги.

Меня охватило страстное желание, чтобы Родди исчез, сгинул из моих воспоминаний. Если это были мои воспоминания.

Родди опять подстроил мне какую-то гадость – забыла, какую именно. Узнав о стипендии патриот-демократов, он молча уставился на меня, а после изобразил неумелую, вымученную улыбку.

Поздравляю, Адди!

Кривая ухмылка.

Как бы мне хотелось ограничиться мамой с папой и вычеркнуть братца, чтобы тот не омрачал бесценного, добытого с таким трудом воспоминания. Но прошлое слишком опасно хранить фрагментами – есть риск утратить память полностью.

– Эй, – тихонько окликнула я. – Это я, Адриана.

Папа и бровью не повел. Мама тоже. Родди если и услышал, то не подал виду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги