В древние времена чича являлась напитком богатых и привилегированных людей. С ним даже была связана одна легенда. Согласно ей на территории современной Колумбии давным-давно жила красивая и богатая девушка. Однажды, поссорившись со своим возлюбленным, она в состоянии гнева разбила посуду и опрокинула сосуд с чичей. Впоследствии на том месте, где пролилась чича, образовалось озеро, именуемое сегодня «колодцем Донато». Сейчас же это был один из национальных напитков Колумбии и представлял собой слабоалкогольный – около десяти градусов – чуть газированный напиток.
Мелисса попыталась расщепить вкус на отдельные составляющие. Основой была кукуруза, сладкую нотку придавал ананас, освежающим эффектом чича была скорей всего обязана добавлению аниса. Надо будет обязательно спросить у Герардо, правильны ли ее догадки. Она допила чичу до конца.
– Нравится? – спросил Хантер, наблюдая за ней.
– Да, весьма неплохо.
– Идем, принцесса! Надо возвратить тебя на твое почетное место!
– Сам меня на него посадил! Я могла обойтись и без таких привилегий! – ответила Мелисса немного раздраженно.
– Потом еще поблагодаришь меня!
– Сомневаюсь!
– Посмотрим!
Когда они вернулись обратно, определились уже почти все участники, вышедшие во второй тур. На ринге проходил последний поединок. Заняв свое место, она услышала шепот Хантера:
– Вытяни мне достойного противника! – сказав это, он ушел к остальным участникам, ожидающим в стороне.
Мелисса почувствовала действие чичи. В голове появилась легкость, улучшилось настроение, и поведение Хантера все больше стало казаться незначительным.
– Герардо! А что входит в состав чичи? Если я не ошибаюсь, то ананас и анис?
– Да! Ее заквашивают из кукурузной муки, с добавлением аниса, тмина и сока ананаса.
– Ах, это был тмин! Точно!
Когда Мелисса вытаскивала из корзины камни, определяя противников второго раунда, в душе появилось ехидное злорадство. Он просил вытащить противника, достойного его? Конечно, она не обладала телепатическими способностями, но если бы могла, то вытащила камень с именем того мужчины со шрамом. Но после оглашения имени следующего противника Хантера вперед вышел совсем не тот, на кого она возлагала надежды. После определения всех противников девушка вновь заняла свое место на скамье.
– Герардо! А что будет после боев?
– Церемония награждения победителя, угощение. Потом стрельба из лука и в завершение вечера танцы. Вы должны будете принять в них участие.
– Называйте меня на «ты».
– Как пожелаете.
– Насыщенная программа! Я не уверена, что смогу, потому что не знаю танцев тунебо. Думаю, это будет выглядеть глупо.
– У тебя все получится! Одна твоя красота лучше всех танцев! К тому же, согласно традициям, девушка, выбранная вождями, должна обязательно станцевать.
Мелисса обеспокоенно посмотрела на него.
– Я, конечно, немного знаю современные танцы, но, боюсь, здесь присутствует определенная специфика движений, которые я не смогу повторить, даже если мне покажут. Если, конечно, танец не схож с танцем Черо? Его я немного изучала и смогла бы станцевать что-нибудь похожее.
Глаза Герардо удивленно прищурились.
– Некоторые элементы схожи и, я думаю, никто не будет против новизны. Так что я уверен, что в твоем исполнении это будет подобно глотку прохладного воздуха в жаркий полдень.
Мелисса смущенно улыбнулась.
– Я очень на это надеюсь. Если что, придется импровизировать.
Вдруг лепесток лилии упал ей на колени. Девушка осторожно взяла его пальцами, положила на ладонь, а потом слегка наклонила ее. Лепесток соскользнул и медленно стал падать вниз, пока не упал на землю. Вот так и она, подобно лепестку, упала в страшную пропасть, из которой выбраться самой не представляется возможным, и судьба зависит от руки одного человека.
Подняв голову, она стала смотреть на сражающихся бойцов. Удары, уходы от них, подножки, подсечки, обманные движения – все это мелькало перед ней так быстро, что она даже не успевала понять тактику участников.
Погруженная в свои мысли, Мелисса не заметила, как подошел финал. И только когда на ринг вышел Хантер и тот высокий мужчина, которого и она и Герардо прочили в самые достойные противники Хантеру, ее сердце учащенно забилось. Участники финального поединка стояли друг против друга, готовые к поединку, и каждый был настроен только на победу.
Мелисса сразу вспомнила слова Хантера, что он приложит все усилия, чтобы победить, и, похоже, в этом соревновании он почти выполнил свое обещание. Оставался последний бой. Теперь она явственно ощутила, как внутри растет напряжение и волнение. Все остальные мысли сразу испарились из ее сознания. Если до этого все драки Хантера она воспринимала спокойно, то теперь, когда от финала зависело, кому она достанется в качестве приза, Мелисса занервничала.
– А как зовут противника Хантера? – спросила она у Герардо.
– Анцлето.
– Он ведь родом не отсюда?
– Да, он гость в нашей деревне.
– Понятно.