Фреда. Если б я могла помочь Мартину, я бы это сделала. Но это никому не могло принести пользы.
Стэнтон. Верно. Вы были совершенно правы.
Роберт. Да, это я могу понять. Но отчего ты мне ничего не сказала? Почему скрыла, почему скрывала до сих пор, – ты ведь была последним человеком, который разговаривал с Мартином.
Фреда. А разве я была последней?
Роберт. Очевидно.
Фреда. Ну, а как же тогда Олуэн?
Роберт. Олуэн… ах да, папиросница!
Фреда. Да, именно, – папиросница. Мартин получил ее только после чая в ту субботу, а Олуэн призналась, что он показывал эту папиросницу ей.
Бетти
Мисс Мокридж. Нет, нет, миссис Уайтхауз.
Бетти. Нет, да. А то чем дальше, тем все хуже и хуже.
Стэнтон. И я поддерживаю предложение покончить с этим.
Роберт. А я – нет!
Бетти. Но, Роберт…
Роберт. Мне очень жаль, Бетти… и хотя к вам это не имеет отношения и никак не может затронуть… но Мартин был моим братом и мне не нравится весь этот туман. Я имею право знать все.
Олуэн. Хорошо, Роберт. Но вам обязательно знать все теперь?
Фреда
Роберт. Не понимаю, зачем ты это говоришь, Фреда.
Олуэн. Я уверена, что вы не понимаете этого, Роберт.
Фреда
Олуэн. Да, он мне показывал шкатулку. Это было после обеда, около девяти часов вечера… в ту самую субботу.
Роберт
Олуэн. Простите меня, Роберт. Но я просто была не в силах.
Роберт. Но что вы там делали?
Олуэн. Я была в большой тревоге из-за одной вещи… одного обстоятельства, о котором слышала… это преследовало и мучило меня несколько дней подряд, и наконец я просто не могла вынести, почувствовала, что должна видеть Мартина, чтобы выяснить все. Я поспешила в Фоллоус-Энд. По дороге я перекусила и прибыла в коттедж как раз около девяти. Никто не видел, как я входила, и никто не видел, как выходила, – вы ведь знаете, какое это пустынное место. А затем я, так же как и Фреда, решила: кому на пользу мое свидетельство – никому, и промолчала. Вот и все.
Роберт. Нет, вы не можете на этом поставить точку. Вы были, вероятно, последним человеком, с которым говорил Мартин, и должны что-нибудь знать о нем.
Олуэн
Мисс Мокридж
Олуэн. Уж не собираемся ли мы, Фреда, обсуждать все это? Нечего ворошить. Все уже давно кончено.
Роберт
Фреда. О, Роберт, прошу вас.
Роберт. Простите, но я должен знать. Имело ли это какое-нибудь отношение к пропавшим пятистам фунтам?
Гордон
Фреда. Гордон, успокойтесь. Вы ведете себя сегодня точно истеричный ребенок.
Гордон
Мисс Мокридж
Фреда. Нисколько.
Роберт. Нет, еще рано…
Мисс Мокридж. Паттерсоны сказали, что пришлют за мной машину. Приехала она, вы не знаете?
Роберт
Фреда