Столичный особняк графа, стильный и уютный, находился в престижном районе города. Из окна моей комнаты был виден дворец его величества Карла Фердинанда и обширный сад, ветерок доносил до меня сладкий цветочный аромат.
И всякий раз при взгляде в окно я воображала себя там. К счастью, грядущий бал должен был проходить не во дворцовых палатах, а у герцогини Джин Эттвуд. Как успела шепнуть мне горничная, герцогиня эксцентрична, любит диковинки и сплетни. Поэтому, уже готовясь к балу, я испытывала жуткое волнение. Сегодня я обязана встретить своего суженого, завтра – обручиться, а послезавтра – пойти с ним под венец. Иначе всё, прощайте, свободы Пармиины! А если граф женится раньше, то прощай и потенциальная винодельня.
Странно, но, думая о ней, я воображала себя рядом с графом, как мы вместе собираем виноград, перебрасываясь шутками и смеясь, а потом выжимаем сок…
Ух, ну и мыслишки! Никак романов Амалии Блум перечитала.
Именно об этом я и думала, спускаясь по парадной лестнице особняка в светло-сиреневом платье с цветочным орнаментом по подолу, хотя чувствовала себя в нём неуверенно – слишком глубоким было декольте. Однако, едва я увидела в холле его сиятельство, все сомнения испарились, сменившись восторгом.
Какой же он… великолепный! В тёмном камзоле и светло-сиреневой рубашке под цвет моего платья он выглядел сказочным принцем. Уложенные серебристые волосы зачёсаны назад, а крупный артефакт, украшавший шейный платок, был из камня такого же тёмно-серого оттенка, как и его глаза. И я не знала, чей блеск завораживал больше: камня или глаз? Наверное, всё-таки второе…
Очнулась я в тот момент, когда едва не скатилась по лестнице, – перила под моей ладонью превратились в труху. Фабиан, увы, не успел совсем немного, поэтому я совершенно не грациозно упала на мягкий ковер холла и залилась краской стыда.
– Прости… за лестницу.
– Починят, – заверил меня лорд и опустился на колено, чтобы быть со мной на одном уровне.
– Я не всегда такая, – зачем-то попыталась оправдаться.
Лорд Калвер с трудом сдерживал улыбку. Я думала, он скажет что-нибудь насмешливое, однако мужчина протянул мне ладонь с лежащим в ней кулоном. Капля аметиста подходила к моему наряду, и я слегка кивнула, позволяя опекуну застегнуть цепочку.
– Это истинное чудо, что такой драгоценный камень, как ты, не увёл кто-нибудь из однокурсников, – задумчиво проговорил Фабиан и, тряхнув головой, поднялся, подав мне руку. – Идём.
Пока ехали в карете, обменивались взглядами. Я вспоминала своё фиаско с лестницей и панически пыталась придумать, как же удерживать рядом с лордом Калвером свой обычно управляемый дар? Если так пойдёт и дальше, я могу действительно заставить его одежду истлеть. Представив это, я прыснула от смеха.
– О чём думаешь?
– Представила, что будет, если мои способности выйдут из-под контроля на балу. Только представь: мы с тобой танцуем вальс, и тут магия срывается с моих пальцев на твою одежду. Ткань мгновенно стареет и опадает к нашим ногам мелкими лоскутами. Ты остаёшься абсолютно обнажённым…
Ну откуда опять этот румянец на щеках? Он, видимо, преследует меня последние два дня.
Лорд Калвер, судя по всему, представил в красках. Я ожидала, что подобная перспектива его ужаснёт, но граф широко улыбнулся и заявил:
– Прекрасно. Мне нечего стесняться. Не зря же я столько времени провожу в фехтовальном зале.
– Ты был бы не прочь выставить себя на публику? – изумилась я, чувствуя, как сердце начинает биться чаще.
– Вопрос в том, почему это так задевает тебя? – подначил меня мужчина. – Ты бы не хотела, чтобы меня все видели обнажённым?
Да! Вернее, нет! Не хотела бы. Потому что это сплошное расточительство – выставлять графа на публику. Я бы сама любовалась им. Тайком, разумеется. Но ни за что в этом не признаюсь!
– Я не сомневаюсь в безупречности твоей фигуры, однако…
– Я польщён, – подмигнул Фабиан, – и немного смущён. Сейчас мои мысли не соответствуют моему статусу опекуна, ведь мою фантазию будоражит факт, что мы оба остались без одежды.
Вот это откровение! И как прикажете на него реагировать? Отвернувшись к окну кареты, более не смела смотреть на его сиятельство, однако наш разговор не выходил из головы, и я сама не заметила, как мы подъехали к особняку её светлости.
Из кареты я буквально выпрыгнула.
Леди Эттвуд выглядела именно так, какой я себе её представляла: статная, слегка полноватая дама с цепким взглядом серых глаз и лорнетом в правой руке, с помощью которого она высматривала малейшие недостатки в своих гостях. В пышном розовом парике она выглядела ярко и экспрессивно. Герцогиня рассыпалась в комплиментах перед моим спутником, а меня окинула настороженным взглядом.
– Моя прекрасная подопечная, Кириана Анвари из Ишхана, – представил меня Фабиан.
– Чудесно-чудесно, – покивала леди Эттвуд и переключилась на прочих гостей.
Я замечала, какие взгляды бросают на лорда Калвера молоденькие девушки и особенно их мамаши. Это вызывало жгучую… негодование. Да-да, негодование! А если он таким способом женится раньше меня? Не видать мне винодельни!