Читаем Операция «Бум и буль-буль!» полностью

– Все поняли, да? – сказал Клинкус едва слышным голосом. – Мы должны быть супер-супер-супер-внимательны. Помните, что сказал Тиллок? Один неосторожный шаг может стоить Вечнодубу жизни.

Глина глубоко вздохнула.

– Я буду супер-супер-супер-внимательна, обещаю, – сказала она, как можно тише.

Юки молчал, как будто подавился большой скользкой жабой.

– Я тоже, Клинк! Обещаю, – выдавил он, наконец, в самое ухо Клинкусу.

– Спокойно, Кора, спокойно! Капитан Рилло не наделает глупостей, – прошептала белка.

– Прекрасно. Рад слышать это от тебя, Рилло, потому что, согласно моему плану, сейчас как раз твоя очередь выполнить одно задание! – ответил мальчик.

– Молодец, Кора! Надо всегда выбирать лучших! И какие у тебя виды на старину Рилло?

– Прежде всего нам надо понять, что происходит там, внизу, – объяснил Клинкус. – Поэтому план такой: ты пробираешься к корням Вечнодуба, быстренько разведываешь, что там и как, возвращаешься и докладываешь нам. Только после этого мы сможем решить, как нам атаковать негодяев!

Рилло с деловым видом скрестил лапы на груди.

– Ты обычно неплохо соображаешь, Кора, – начал он возмущённо, – но на этот раз твой план никуда не годится. Ты забыл, что внизу всё кишит Чёрными Кротами? Не думаю, что кто-то из них обрадуется визиту белки. Они тут же всё доложат Тиллоку и… прости-прощай, Вечнодуб!

Клинкус, словно предвидев подобную реакцию, загадочно улыбнулся и сказал:

– Ты прав, Рилло. Всё именно так и будет, если кроты УЗНАЮТ, что ты белка. Но они, мой друг, этого не узнают.

– Нет, ну здорово! – завопил Рилло, теряя терпение. – Я знал, что ты неплохой изобретатель. А ты у нас, оказывается, ещё и волшебник-чародей. Ты меня из белки в крота, что ли, превратишь?

– Прости, Клинкус, но я тоже не понимаю, что ты задумал, – призналась Глина.

– Всё очень просто! – не раздумывая, ответил мальчик. – Никакого волшебства. Мне нужна всего лишь…

С этими словами Клинкус вынул из кармана штанов наполовину сгоревшую пробку от бутылки.

– Подгоревшая пробка? – спросил явно разочарованный Юки.

– Это называется сажа! – объяснил Клинкус. – Смотрите, что будет, если я намажу ею Рилло.

Осторожно проведя почерневшей пробкой по рыжей шерсти белки, Клинкус оставил на ней чёткую чёрную полосу.

– Вот это да! – воскликнул Юки, вытаращив глаза.

– Постой, постой, я поняла! – вставила Глина. – Ты хочешь перекрасить шерсть Рилло, чтобы он казался Чёрным Кротом…



– Я НИКОГДА не буду казаться Чёрным Кротом! – запротестовал Рилло.

– Не обижайся! – попросил его Клинкус. – Тебе и не нужно становиться таким, как они. Просто все ведь знают, что у кротов плохое зрение. Значит, надо всего лишь замаскировать цвет твоей шерсти. Эти прохвосты тебя не заметят. Ну или не сразу заметят, а ты за это время успеешь осмотреться.

– Точно! – решительно закивала головой Глина. – Это должно сработать.

Рилло молчал несколько минут, обдумывая своё положение.

– Хорошо, хорошо, Кора… – сказал он наконец. – Только, прежде чем перепачкать меня сажей, ты должен мне пообещать одну вещь: когда я вернусь, эта чёрная копоть сойдёт с меня, так?

– Не беспокойся, – широко улыбнувшись, заверил друга Клинкус. – Поваляешься пару минут в росе на лугу и снова станешь самой рыжей белкой во всём Большом лесу!

– Тогда валяй… Делай меня чёрным, как безлунная ночь! – вздохнула белка.



Сказано – сделано. Полагаясь на острый девичий глаз Глины, которая подмечала мельчайшие детали, Клинкус несколькими быстрыми движениями измазал Рилло сажей, полностью изменив цвет его шерсти. И несколько минут спустя загадочная чёрная белка была готова отправиться во вражеские траншеи со спецзаданием.

– Ты уверен? – спросил Клинкус в последний раз.

– Уверен! Так же как в том, что нет на свете ничего лучше свежего хрусченья! – ответил Рилло. – И подготовьте к моему возвращению листья и ежевичные чернила. Вам будет, что записать!

С этими словами белка заковыляла к Вечнодубу. Юки долго смотрел, как она пробиралась быстрыми зигзагами среди опавших листьев и потом исчезла в одной из тех ям в земле, что они обнаружили накануне. Маленький листвянчанин почувствовал, что ему стало трудно дышать. А потом у него быстро-быстро забилось сердце. Он нащупал руку сестры и прошептал ей на ухо:

– Рилло ведь справится, да?

9

Спасибо случаю

Шесть глаз – два больших и четыре маленьких – выглядывали из травы у большого пня, давно потерявшего форму от времени и от дождей.

Клинкус прихватил с собой песочные часы, которые он сам смастерил из дерева и двух шариков смолы. Он перевернул их, как только Рилло исчез в туннелях Чёрных Кротов. Песок пересыпался из одного шара в другой ровно за пять минут. Клинкус перевёл взгляд с Вечнодуба на часы. Он был уверен, что пять минут давно прошли, и, увидев, что в верхнем пузыре оставалось ещё больше двух третей песка, глубоко вздохнул и подумал: «Почему в такие минуты время всегда течёт так медленно?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Клинкуса в городе на деревьях

Похожие книги