Читаем Операция 'Экзосет' полностью

Ванда схватила бутылку за горлышко и стукнула пилота по голове. Весь гнев и отчаяние, накопившиеся в ней за годы унижений и оскорблений, выплеснулись в этом ударе. Бутылка разбилась вдребезги. Ванда закричала и ударила его еще раз осколком горлышка в лицо. Рабьер упал. Она отшвырнула его ногой и снова взялась за засов. Ее ярость была так велика, что засов на этот раз открылся без труда. Габриель и Вильерс вышли из своей тюрьмы.

* * *

Когда зазвонил телефон, бригадир Фергюсон только что закончил принимать душ. Выслушав Вильерса, он сказал:

- Хорошо, Тони, Оставайся на месте. Теперь им займутся французы. Отличная работа!

Он бросил трубку и выбежал в гостиную, завернувшись в полотенце.

- Гарри, ты где, черт тебя побери?

Из кабинета выскочил Фокс.

- Вы меня звали, сэр?

- Только что звонил Тони. Теперь нужно, чтобы и французы немного поработали. Соедини меня с полковником Гийоном в Париже. Немедленно! Дело чрезвычайной срочности!

Он побежал в спальню одеваться.

Рабьера связали и бросили в чулан. Вильерс вооружился своим "вальтером".

- Полагаю, что бригадир сейчас уже говорит с Парижем.

- Но ведь пройдет еще какое-то время, прежде чем они что-нибудь сделают! - воскликнула Габриель. - А как же Рауль? Тони, ведь они убьют его! Нам надо что-то сделать самим!

- Ты права. - Тони обратился к Леклерку: - Вы сможете повести "Чифтен" на остров Рок и посадить его там, где говорили?

Леклерк улыбнулся.

- Я был бы рад преподнести сюрприз Доннеру. Мы можем взять с собой моих людей.

Вильерс оглядел их, они выглядели более интеллигентно, чем обычные солдаты, двое были в очках.

- Ваши ребята - технический персонал? Электронные волшебники?

- Да, но они и неплохие солдаты, поверьте мне. Вот только оружия нам не хватает.

- В конюшне, где жили наемники Доннера, есть ружья и всякое другое. Я сама видела, - сказала Ванда.

- Тогда вперед! - приказал Леклерк своим людям. - Не будем терять времени. - Он первым вышел из комнаты.

Габриель взяла Вильерса за руку.

- Будь осторожен, Тони, и постарайся не опоздать.

- Постараюсь.

Он вдруг поцеловал ее в лоб. Потом повернулся и пошел к двери.

- Тони! - окликнула она его.

Он обернулся.

- Да?

- Я думаю, ты всегда заслуживал чего-то лучшего.

- Чем ты?

- Нет. - Она смутилась. - Я хотела сказать - ты заслуживал чего-то лучшего, чем то, что ты делаешь, Чем Фергюсон и его темные игры. Может быть, немного радости в жизни. Мне очень жаль, что у нас с тобой ничего не получилось. Прости.

Тони улыбнулся. Ей показалось, что перед ней прежний Тони, такой, как в то первое лето.

- Не надо извиняться. У меня все было - и радость, и печаль. Возможно, будет еще. А моя работа... Она не хуже других.

Он вышел. Через минуту заработал двигатель "пежо", и автомобиль уехал. Мезон-Блан погрузился в тишину.

* * *

Рауль Монтера сидел на стуле в кабинете Эспинэ. Его руки были по-прежнему связаны шарфом. Майор лежал в углу, накрытый одеялом. Доннер достал из шкафа бутылку шампанского.

- Черт возьми, он неплохо здесь устроился! Прекрасное шампанское. Урожай шестьдесят первого года. Год был исключительный! Жалко, что у нас нет времени охладить его. Но ведь нельзя же получить все сразу в этой жизни! Он открыл бутылку и засмеялся, глядя, как пенится вино. - Выпьете со мной стаканчик?

- Вы прекрасно знаете, что я не пью шампанского, - спокойно ответил Монтера.

- Ну, как хотите. А я пью. - Доннер пожал плечами и выглянул в окно. Операция прошла весьма успешно, Прекрасная организация, что вы на это скажете, полковник?

- Я слышал выстрелы.

- Да, постреляли, но совсем немного. Двое часовых в хранилище истратили зря несколько патронов, но мои ребята быстро их уложили. Это даже к лучшему. Когда мы оставим вас там с пулей в черепе, из их оружия, разумеется, все будет выглядеть очень естественно.

Дверь открылась, и появился Ставру.

- С траулером связались? - спросил Доннер.

- Да, он появится здесь через тридцать пять минут.

- Все остальное под контролем?

- Мы заперли всех, кроме десяти гражданских, которые грузят "Экзосеты" в машины. Их тоже охраняют.

- Отлично! Возвращайся туда и скажи, чтобы пошевеливались. Мы с полковником присоединимся через несколько минут. Я думаю, полковнику будет интересно.

Ставру вышел. Доннер опять наполнил стакан и издевательски поднял его, как бы собираясь выпить за здоровье Монтеры.

- Теперь уже недолго, старина.

* * *

Из пилотской кабины "Чифтена" Вильерс увидел, как на горизонте появились скалы острова Рок. Серые глыбы под низко висящими облаками. Северная часть острова терялась в тумане. Они летели на высоте трехсот футов над морем. Леклерк уверенно держал штурвал, внизу пенились белые барашки волн.

- Ветер не помешает нам сесть? - спросил Вильерс.

- Ветер не помещает, - ответил Леклерк. - Но внизу, за скалами, возможно, будут завихрения воздуха. Ничего, сядем.

Остров притаился, как огромный серый зверь, поджидающий их. На одном конце он поднимался футов до трехсот, постепенно понижаясь к гавани.

- Имейте в виду - они узнают, что мы летим, - предупредил Леклерк. - Мы не сможем сесть незамеченными.

Перейти на страницу:

Похожие книги