- Я понимаю, - кивнул Вильерс. - Тут уж ничего не поделаешь. Поэтому можем пролететь прямо над островом и посмотреть, что у них там делается. Немного паники среди них нам не помешает.
"Чифтен" пошел прямо на утесы. Туман расступился перед ним. Впереди открылся дикий фантастический ландшафт: высоко громоздились мрачные скалы, между ними зияли бездонные расщелины. Все было зловеще серого цвета, только лишь кое-где виднелись зеленые заплатки мха или травы. Леклерк потянул штурвал на себя, и самолет перевалил через хребет. Они увидели бетонные коробки испытательного комплекса всего футах в ста под собой.
Доннер и Рауль Монтера шли по улице городка к хранилищу ракет. Услышав звук мотора, Доннер тревожно взглянул на небо и подтолкнул Монтеру к туннелю, ведущему к хранилищу. Леклерк опустил самолет ниже, до пятидесяти футов, повернул и направился к морю.
Ставру наблюдал за самолетом, стоя у входа в туннель. Когда Доннер и Монтера оказались рядом с ним, он сказал:
- Ничего не понимаю. Это же наш самолет! Что происходит, черт возьми?
- Это Вильерс, ты, кретин! - рявкнул Доннер. - Кто же еще! Черт его знает, как он выбрался!
"Чифтен" достиг края острова и скрылся за скалами.
- Что они делают? - удивился Ставру. - Здесь же негде сесть!
- Есть одно место, - сказал Доннер. - Во время отлива за теми утесами открывается полоса, достаточная для такого самолета, В прошлом году французские летчики доказали, что там возможны и взлет, и посадка. Полосу быстро заливает прилив, поэтому она практически не применяется, вот и все.
- Так что будем делать? - спросил Ставру. - Если это Вильерс, то он, наверное, уже связался с французскими властями. Не успеем оглянуться, как здесь появятся парашютисты.
- Посмотрим, как у нас там дела, - Доннер кивнул в глубину хранилища.
Подталкивая Монтеру впереди себя, они спустились по туннелю в большую бетонную пещеру, ярко освещенную люминесцентными лампами. Четыре грузовика, сконструированных специально для перевозки "Экзосетов", стояли в ряд, один возле другого. Гражданские специалисты в комбинезонах с надписями "Аэроспасьяль" с помощью гидравлических подъемников грузили на них ракеты. За ними наблюдали вооруженные наемники.
Жарро был старшим, и Доннер спросил у него:
- Когда закончите?
- Трудно сказать. Если все пройдет нормально - минут через двадцать можем ехать в гавань.
Доннер повернулся к Ставру.
- Я останусь здесь. Ты бери людей и двигай на те утесы. Если они попытаются прорваться - останови их. Дай нам время.
- Это я гарантирую, - заверил Ставру. Он кивнул Жарро. - Идем, Клод. Есть работенка.
Они побежали к выходу из туннеля. Доннер достал сигарету и закурил.
- Вильерс, - пробормотал он. Кто бы мог подумать! - Вдруг он расхохотался, почти добродушно. - Вот сукин сын! Да он почти ничем не хуже меня самого! Молодец!
- Так что вы там говорили? Прекрасная организация? - напомнил Монтера.
- Все мы рано или поздно делаем ошибки, - философски заметил Доннер. От небольших просчетов никто не застрахован.
- Так что теперь будет?
- Подождем, посмотрим, старина. Но ждать лучше в кабинете Эспинэ, в комфорте. Там еще осталось шампанское, жаль, если пропадет, хотя оно и не охлажденное.
Леклерк снизил "Чифтен", готовясь зайти на посадку. Как он и предполагал, на малой высоте началась сильная болтанка, но он сделал небольшой круг и опустился еще ниже, так что колеса почти касались гребешков волн. Леклерк включил форсаж, и самолет побежал по твердому песку, разбрызгивая воду. Леклерк вырулил к самому концу полосы, развернул машину и выключил двигатели.
- Прилив начинается, - сказал он Вильерсу. - Возможно, через час уже не хватит места для взлета.
- Неважно, - ответил Вильерс. - В конце концов, это не наш самолет.
Он достал из кармана "вальтер", проверил его и положил обратно. Люди Леклерка выпрыгнули из самолета по одному. Каждый держал оружие, которое они захватили из Мезон-Блана. Вильерс выбрал себе "армалайт" и бросил в карман гранату.
Когда все выбрались из "Чифтена", Тони собрал их вокруг себя полукругом.
- Кому-нибудь из вас приходилось бывать в бою? - спросил он.
Леклерк указал на высокого молодого парня с короткой стрижкой и в очках в стальной оправе.
- Сержант Альбри служил в Иностранном легионе и был в Чаде два года назад. Ему не раз приходилось находиться под огнем. Что касается... - Он пожал плечами.
- Ну, ладно, Времени нет, поэтому я скажу вам только одно, что считаю самым важным в наших обстоятельствах, Никакой бойскаутской этики, вроде честных поединков и тому подобного. Стреляйте им в спину, если представиться возможность, добивайте раненых, потому что именно так эти ублюдки поступят и с вами. А теперь - идем!
Он побежал впереди к подножию утесов, Они казались неприступными с моря, но при ближайшем рассмотрении в них обнаружилась расщелина, по дну которой бежал ручей. Видимо, это был самый легкий путь в вглубь острова.