Японский журналист, услышав просьбу Олега, с удовольствием ее исполнил. Пока готовилось это блюдо, Умелов непринужденно беседовал с Мэри и Татцуо о разных пустяках. И это давалось ему нелегко, поскольку внутренняя тревога нарастала в нем с каждой минутой. Он понимал, что человек, сидевший у окна, — это киллер. И когда он начнет действовать, Олегу было неизвестно.
И только когда принесли стейк, Умелов немного успокоился. Нет, он совсем не хотел мяса. Он заказал это блюдо только потому, что ему нужен был нож. Этот столовый прибор в данной ситуации хоть немного мог уравнять шансы убийцы и жертвы.
Нож, который принес официант к мясному блюду, оказался обычным, с тупым концом. Правда, он был большим и достаточно тяжелым. Олег сделал вид, что не может сразу разрезать мясо. Он отложил прибор в сторону и попросил Мэри подозвать официанта.
— Скажи ему, пусть принесет острый нож.
Мэри, решив помочь Олегу, попыталась взять прибор в свои руки.
— Давай помогу?
Умелов отстранил ее руку.
— Пусть принесут острый нож, — снова повторил он, четко выговаривая слова.
Она не стала спорить, переведя просьбу Олега Нагаи. Тот объяснился с подошедшим официантом, и через минуту на столе лежал острый нож. Но в отличие от столового ножа он был значительно короче и легче, поскольку имел деревянную ручку.
Теперь у Умелова было два ножа: один — тяжелый, но тупой, другой — острый, но маленький и легкий с тонким лезвием.
Олег снова повернулся в сторону киллера и вновь встретился с ним взглядом. Он сразу же почувствовал, что тот уже находится на взводе.
Все. Пора было начинать действовать самому. Главное — отвести опасность от Мэри. План Умелова был таков. Сейчас он резко встанет и выйдет из зала. А когда киллер пойдет за ним, Умелов попытается его нейтрализовать.
Олег незаметно накрыл оба ножа льняной салфеткой и снял сверток со стола на свои колени. Увидев, что киллер засунул руку во внутренний карман, Умелов резко поднялся.
— Извините. Мне срочно надо выйти, — на ходу бросил он.
Проходя по залу, он боковым зрением заметил, что японец, поговорив с кем-то по телефону, тоже встал и быстро пошел за Умеловым.
Теперь все решали мгновения. Олег заскочил в коридор, где располагались туалеты и технические комнаты персонала. Взяв в правую руку тяжелый столовый нож, он прикинул расстояние до двери.
«Главное — попасть в лицо или шею. Иначе тупой конец лезвия не пробьет толстую куртку» — думал он.
Дверь распахнулась, и на пороге появился Риохиро. Он вытянул вперед левую руку, ожидая от Олега нападения, а правой пытался что-то достать из внутреннего кармана куртки. В то же мгновение Олег резко метнул нож, целясь в область головы. Блестящий снаряд, рассекая воздух, устремился к своей жертве. Риохиро еле успел пригнуться, — тяжелый столовый нож вошел почти по самую рукоять в тонкий МДФ двери, прямо на уровне его шеи.
Риохиро повернулся к торчащему из дверного полотна ножу и, взглянув на свою несостоявшуюся смерть, сурово произнес по-японски:
— И нукиучи докуджин!
— Мисс Корн, как вы думаете, если я спрошу господина Умелова о том, что позавчера произошло с вами в «Сакуре», он расскажет мне?
Татцуо произнес эти слова сразу же после того, как Умелов удалился в туалет.
— Не знаю. Я чувствую, что он сам мне многого недосказывает. А что вас конкретно интересует? Может быть, я вам смогу помочь?
— О том, что произошло в чайном доме, я знаю из оперативных сводок и от своего коллеги из редакции, который был откомандирован в полицейское управление выяснить все обстоятельства, произошедшего там убийства. Меня интересует, кто спланировал это покушение. Я думаю, что господину Умелову это известно.
Мэри кивнула, давая понять, что она вполне согласна с выводами японца. А про себя подумала: «Вы, журналисты, все одинаковы. Для вас на первом месте информация. А истина, возможно, где-то рядом».
Мэри вдруг вспомнила, где она слышала это словосочетание. Сейчас в США с успехом шел сериал про агентов ФБР — Малдера и Скалли.
— Так вы не ответили мне, — улыбнувшись, посмотрел на Мэри Татцуо.
— Извините, я задумалась. Что вы спросили?
— Я хотел бы знать, ответит ли мне господин Умелов, кто стоит за этим убийством?
Мэри пожала плечами.
— Я правда не знаю.
Взглянув на пустой стул Олега, она вздохнула. Мясо медленно остывало, покрываясь тонкой пленкой жира.
«Так хотел стейк и даже не попробовал. Зачем тогда заказывал…» — в недоумении размышляла Мэри. Вдруг она обратила внимание, что рядом с тарелкой не было ножей. Она стала искать их под салфетками — сначала у Олега, потом у себя, затем у Татцуо. Тот смотрел на нее, не понимая происходящего. По всему телу пробежал неприятный озноб.
— Вы знаете, по-моему, он ушел не в туалет, — напуганно произнесла она.
— Почему? — искренне удивился Татцуо.
— Потому что туда с двумя ножами не ходят, — уже не скрывая своего беспокойства, ответила Мэри.
Мимо их столика к выходу быстро прошел коренастый японец, натянувший на голову капюшон своей серой куртки. Мэри вдруг показалось, что у нее дежавю. Она где-то это уже видела.