Читаем Опьяненный любовью полностью

– Ах вот оно что, – посерьезнела Джо, поглаживая Фредди за ушами. – Я видела, как ты ушла, но думала, ты уже вернулась. И не знала, что ты ходила в гостевой домик. – Джо нахмурилась. – Считаешь, это разумно, Пен?

– Она якобы уговаривала графа раскрыть пошире кошелек нам на пользу, – заявила Каро. – Но если и взяла с него денежки, то не для приюта.

– Каро! – в один голос воскликнули Пен и Джо.

Каро покраснела.

– Простите. Я знаю, Пен, ты не из-за денег.

Пен хотела ответить на выпад Каро.

«Нет. Лучше об этом не распространяться».

– Пен. – Джо положила ладонь ей на колено. – Ты взрослая женщина и мать, ответственная и здравомыслящая. Я не собираюсь говорить тебе, что ты должна или не должна делать, но прошу, будь осторожна. В глубине души граф не думает о твоих интересах.

Каро фыркнула.

– Нет, он… – «Они не знают Гарри!» – Пен потупилась. – Вы все не так понимаете.

Джо удивленно вскинула брови, а Каро снова фыркнула, уже громче.

Ну да. Пен пришлось признаться себе, что она оправдывается.

– Гар… то есть граф Дэрроу… – Она не собиралась обсуждать свои чувства к Гарри, в особенности в присутствии Каро.

Им надо дела обсуждать, а не… И нужно сосредоточиться именно на этом.

– Он пригласил меня, чтобы показать письмо, которое написал герцогу в поддержку приюта в случае, если у меня будет что добавить.

Каро выпрямилась.

– Правда? И что же он написал? Убедительное письмо?

Ясно, ей следовало сказать об этом сразу, как только она встретила Каро в прихожей.

– Убедительное, – усмехнулась Пен. – Хотя я заметила ему, что ты хочешь, чтобы он подольше побыл на пивоварне и все как следует осмотрел.

– Разумеется, – насупила брови Каро. – Я хотела бы сама ему показать пивоварню и убедиться, что он все верно понял. Мы не хотим, чтобы герцог лишил нас средств, поэтому одна-две умные идеи – и мы могли бы его убедить.

– Каро, думаю, тебе не о чем беспокоиться. – Пен посмотрела на Джо. – Гар… лорд Дэрроу, похоже, не сомневается, что герцог продолжит поддержку нашего приюта.

– Но почему тогда он не прислал пожертвование в этом году? – спросила Джо. – Я этого не пойму.

– Видимо, потому что и правда не знал, кого именно будет поддерживать. Думал, это связано с незаконнорожденными… – вспыхнула Пен. – Незаконнорожденными детьми покойного герцога.

– Ясно, – в раздумье прикусила верхнюю губу Джо. – Граф говорил мне, что соответствующая запись в книгах герцога загадочно обозначена «Дж. С. В». Как я уже сказала, это мои инициалы.

Каро подозрительно хмыкнула.

– Что до меня, я успокоюсь, только когда придут деньги, – сказала она. – Но думаю, сейчас нам остается только ждать. – Допив бренди, Каро поднялась. – Пойду я. Мне еще бухгалтерские отчеты надо просмотреть. – Она многозначительно глянула на Пен. – Думала, засяду за них пораньше.

«Я не просила тебя за мной шпионить».

Пен удалось сдержаться и не произнести эти слова вслух. Она просто сдержанно улыбнулась Каро:

– Приятных снов, Каро.

Как только Каро направилась к двери, Джо взяла графин.

– Пен, налить еще чуть-чуть?

– Нет, спасибо.

Допив бренди, Пен ощутила приятную отрешенность. У нее появилась возможность сбежать отсюда. Надо ею воспользоваться.

– Устала. Я тоже пойду наверх.

Джо схватила ее за руку.

– Останься ненадолго. Нам надо еще кое-что обсудить.

– Надо? – сердце Пен екнуло, и она с тоской поглядела вслед уходившей Каро.

Дверь за Каро закрылась, и они остались вдвоем с Джо.

– Ну так что? – Джо вновь многозначительно взялась за графин. – Точно не налить?

– Э… – Если она выпьет еще, то захмелеет так, что Джо от нее ничего не добьется. – Ладно, налей.

Джо налила ей немного бренди.

– Поздравляю, ты удачно переключила Каро. Очень умно заговорила о письме графа. Это – как ты, не сомневаюсь, и надеялась – полностью отвлекло ее внимание. – Джо глянула на Пен. – Но не мое.

Пен заерзала на стуле и нервно кашлянула. Бренди ударило в нос.

– Смотри не поперхнись.

Пен кивнула, пытаясь соображать быстро, хотя выпила уже порядочно бренди. Что ей доверить Джо? Ясно, что не все. Как-никак это дело личное. Но главное, признаться, что она побывала в постели с Гарри?

Вот же черт! Пен почувствовала, как кровь бросилась в лицо. Одна надежда, что в полумраке Джо не разглядит.

Джо разглядела.

– Пен, не поверю, что ты битых два часа обсуждала с графом письмо герцогу.

– Нет. Еще и о Гарриет поговорили. Гар… лорд Дэрроу – ее отец.

– О, зови его просто Гарри. Не стану упрекать тебя в фамильярности, – подняла правую бровь Джо. – Ты давно была с ним близка, так что вполне можешь звать его по имени.

– Ладно. Хорошо.

«Не надо признаваться, что близка я с ним была сегодня».

– Он – отец Гарриет, и тут больше нечего добавить.

Язык у нее постепенно развязался. А вот это скверно. Конечно, Джо не столь прямолинейна и напориста, как Каро, но у нее многолетний опыт вытягивания признаний.

«Мне-то в чем ей признаваться? Я не взламывала шкафчик с бренди и монеты не украла из приюта».

Но тут же всплыл вопрос: «А что будет, если я решу уйти?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза