Читаем Опьяненный любовью полностью

– Разумеется, Гарри очень интересуется Гарриет, – сказала Пен, не желая пока обсуждать свой предполагаемый уход. – Он не знал об ее существовании, пока не встретил у ручья и не заметил седую прядь. Сначала он, как и все, подумал, что Гарриет – дочь Уолтера. Потом встретил меня. Мы были… в хороших отношениях прямо перед его уходом на войну.

Джо сидела, словно воды в рот набрала, давая Пен выговориться.

– Пен, что тебя гнетет на самом деле?

– Я… – Внезапно стена отчужденности, возводимая ею все эти годы, дала трещину. – Я… люблю его, Джо. – И Пен, к собственному ужасу, разревелась, зарыдала, отвратительно шмыгая носом.

Джо не произнесла ни слова – просто наклонилась к Пен и обняла ее. Пен с готовностью припала к ее груди, зарылась лицом в плечо и вцепилась в нее так, будто Джо – единственная оставшаяся в мире ее опора.

Они просидели так несколько минут. Джо обнимала Пен, поглаживая ее по спине и бормоча утешительные банальности, а Пен рыдала, пока буря наконец не миновала. Пен вздохнула, откинулась на спинку стула, выудила из кармана носовой платок и громко высморкалась.

– Ну как, полегчало? – спросила Джо.

– Нет! – Слезы грозили брызнуть из глаз снова. Пен надавила на веки, чтобы их остановить. – Что мне делать? – простонала она и почувствовала, как Джо гладит ее по руке.

– Не знаю. Почему бы нам об этом не поговорить? Говорят же: одна голова хорошо, а две лучше?

Это верно. Джо может дать хороший совет. Когда-то она полюбила мужчину и даже связала с ним свою судьбу. Но ее случай все-таки замужество.

Фредди, словно почуяв, что кульминация миновала, подкравшись, прильнул к ноге Пен. Она погладила пса и немного успокоилась.

– Джо, Гарри предложил мне и Гарриет жить в одном из его поместий. Он хочет быть ближе к Гарриет и стать ей настоящим отцом. – Сначала Пен заглянула в умные глаза Фредди и только потом отважилась посмотреть на Джо. – У меня был ужасный отец, так что мое мнение насчет отцов сама понимаешь какое, но думаю – нет, я уверена, – Гарри будет не таким отцом. Гарриет уже к нему очень привязана.

Джо нахмурилась:

– Надеюсь, Гарриет не вбила себе в голову, что граф на тебе женится? Ведь этому не бывать. Терпеть не могу резать правду-матку, но факт остается фактом. За редчайшим исключением пэры не заключают мезальянсов.

– Понимаю. – Пен погладила Фредди. – Я объяснила это Гарриет, но сильно сомневаюсь, что она мне поверила. Гарриет еще девочка, полна фантазий и от души верит, что случится невероятное.

Джо кивнула:

– Живи Гарриет среди аристократов, она бы все понимала, но Литтл-Падлдон далек от высшего света, поэтому откуда ей знать о таких вещах, как сословные различия.

– Верно. Но в том-то и дело, Джо. Еще до приезда Гарри я решила сделать все, чтобы Гарриет жила не так, как я. По-другому. Более достойно. Более стабильно. Помнишь, я говорила тебе, что Верити ее травит.

Джо вздохнула:

– Как не помнить? Помню. И помню, что просила тебя дать девочке время. Это было недавно. А улучшения есть?

– Может, и есть, но это и улучшениями не назовешь. Ты знаешь, я забрала Гарриет к себе, в свою комнату. Весь ужас начинался по ночам, когда за девочками никто не присматривал. Ну я и подумала, если Гарриет будет ночевать у меня… – Пен улыбнулась. – Хотя в результате нам вдвоем у меня тесновато. А то, что Гарри тоже обещал ей помочь, придало ей гордости и смелости.

Джо недоверчиво усмехнулась. В любой другой обстановке Пен бросилась бы спорить, но сейчас ее тревожило другое, и она не обратила внимания на усмешку Джо.

– Это помогает Гарриет забыть о травле, поэтому я и не хочу сбрасывать Гарри со счетов или порвать с ним.

– Конечно, ни к чему это. Он как будто человек порядочный, – улыбнулась Джо. – И я так же, как и Каро, надеюсь, что на самом деле он тоже заинтересован в приюте и прибавит свою монету к пожертвованиям герцога. – Она ободряющее пожала Пен руку. – Но на первом месте – твое и Гарриет благополучие.

Пен знала мнение Джо насчет Каро. Будь Каро здесь, непременно бы возразила. Самым главным для нее было «Вдовье пиво».

– В любом случае я решила, что, выйдя замуж, улучшу жизнь Гарриет. Я подумала, что смогу убедить мистера Райта сделать мне предложение.

– О? – Джо сделала удивленное лицо, хотя не могла об этом не слышать.

– Годфри, наверное, уже растрезвонил об этом.

– И да и нет. Бэсс рассказала Доркас. Доркас передала Эйвис, а та уже всем остальным. Мол, вчера вечером викарий зашел в таверну с расквашенной физиономией и заявил, что на него напал какой-то мужчина. Когда позже в таверне появился граф, Годфри стал его обвинять. Дело приняло скверный оборот, но лорд Дэрроу объяснил, за что ударил викария по лицу. Думаю, без обиняков, прилюдно рассказал, что Годфри напал на тебя, ну а о прочем все догадались и, конечно, встали на твою сторону, а не на сторону Годфри, – сдержанно улыбнулась Джо. – Ты знаешь, Годфри здесь не жалуют.

– Теперь точно знаю. – В свое время Пен следовало быть повнимательнее к пересудам.

Джо подалась вперед и положила ладонь на колено Пен.

– Ты вообще как? От Годфри тебе не сильно досталось?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза