Читаем Опять «опять» полностью

Поцелуй


То сорвала она.Тот поцелуй.Так долго жданый.С его желанных уст.А может он сорвал?Тот первый поцелуй.Кто знает.Но все ж, наверное, она.Тот поцелуй сорвать успела.А потому что ведь она.Смелей была.А он робел как мальчик.Перед нею.Что привлекло ее к нему такую.Такую смелую и волевую.Нет, не узнаем никогда.Ни ты, ни я.




Карандаш


Я выделю жизнь свое.Красной строкой.И сделаю метки в календаре.Я красным помечу:Удачу, успех,Триумф, процветанье.И радостный смех.Рожденье детей.И ночи страстей,И томные взгляды мужей.И счастье поток.И желанья цветок.И нежность любви,И дыханье весны.А черным помечу карандашом:Все боль и страданья,Все страхи и беды.Проблемы и хвори,Невзгоды, обиды.И все такое.И ссоры и ругань,Непониманье.Разлуку и слезы,Негодованье.И все, что помеченоЧерным теперь.Я вычеркну из головы своей.Совсем навсегда.Убирайтесь скорей.Все черные мысли.Из всех щелей.Забыть все хочу.Навсегда, насовсем.Что было помечено черным пером:И боль, и страданье.Непониманье.Разлуку и слезы.Негодованья.И ссоры и ругань.Все страхи и беды.Невзгоды и хвори.Обиды, проблемы.И все такое.




Жаркий поцелуй


Твой поцелуй. Он жарче кофе,А руки словно сладкий мед.А прикосновения так манят.Зовут в свой жаркий плен. В тот плен я сдамся без остатка.Я так сама хочу туда.И я не буду сопротивляться.Ведь сладок плен тот для меня. Я жду, когда пленишь меня ты снова.Скучает очень сердце по тебе.Поет от счастья. Что тебя нашло оно.Но плачет, потому что рядом нет. Твои глаза как два просторных океана.Я так хочу в них утонуть.Твой взгляд.Ведь для меня он самый нежный.Ласкает он меня. Скучать я буду непременно.Уже скучаю по тебе.Не сомневайся, пожалуйста, во мне.




Ночь


Ночь время сновидений и мечтаний.Ночь время страсти и желаний.Для исполнения мечты и вожделений.И ночь любви все же наступит.Желанья станет явью во плоти,А сновиденья смысл обретут тут.Разгадка тут близка она.Раскрой пошире небеса.Раскрой свои объятья миру.Увидишь в нем себя.Ответные объятья ждут тебя.Увидишь ты меня вдали.Я буду ждать тебя.Я буду ждать тебя.И лишь тебя.Любовь моя!




Паучок тишины


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия