Читаем Опять «опять» полностью

Ты незаконное право на ошибку.Ты мой луч света, опустившийся с небес.Ты опустился тихо, незаметно.Когда все спали в лунной тишине.Но свет оставил яркий и приметный в моей душе.Спустившись, ты рискнул не слабо.Никто не знает, будет ли оправдан риск.Хочу, чтоб это было неслучайно.И чтоб исполнился каприз.




Спокойной ночи милый


Спокойной ночи, милый.Спокойной ночи, зая.Тебе я сладких снов желаю.И сновидением в твой сон я отправляюсь. Спокойной ночи, нежность,Спокойной ночи, сладость.Спи крепко, мой хороший.И пусть тебе приснится моя слабость. Перед тобою слабая я очень,Мой милый,Не устоять перед тобою мне.Ты мой любимый.Мой единственный мужчина.




И лишь тобой одним


Я лишь тобой одним живу,Я лишь одним тобой дышу.Безумно я тебя люблю,Безумно я к тебе хочу.Безумно по тебе скучаю.И встречу нашу очень жду и представляю.




Тоска в висках


Тоска и одиночество душит.И оставляет шрамы на душе.Так больно, что ты никому не нужен.Так больно и мрачно. И слезы на лице. Так жжет в груди и в сердце,Тоска стучится в висках.А в голове засели мысли,Что ты никому не нужна. И бродят мыслишки эти,И сверлят, и пилят мозг.И вторят тебе ехидно,Что ты одинок. Кидают меня эти мысли.Из крайности в крайность порой.Но не дают забыть мне.Про одиночество, тоску и боль. Про боль, что приносит тоска мне.Про безысходность в груди.Про безразличие близких.Про одиночество вой. Правильно все, все по делу.Не заслужила она.Быть нужной кому-то.И про то, что «одна» забыть. Так хочется немного счастья.Так хочется про одиночество забыть.Так хочется кому-то просто нужной быть.Так хочется любимой быть. Любить.




Я безумна


Я безумна, что люблю тебя.Я счастлива, что я безумна. Моя любовь крепка.Она так велика и глубока.Как глубока и велика река,Что мне не переплыть и не испить ее до дна. Я буду пить из той рекиИ не смогу напиться.Я буду плыть течением ее. И не хочу остановиться. Ты жизнь моя, моя душа.Ты родниковая вода,Которой никогда я не смогу напиться. Ты чистый воздух для меня,Которым я готова упиваться,Которого мне мало,Которым мне не надышаться.Любовь моя,Ведь я безумна, что люблю тебя.




Я буду ждать


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия