16) Наконец, рукопись
Вместе с тем имеются сведения о существовании некоего манускрипта, следы которого ныне утрачены. Его упоминает Жозеф Барруа[183]
. Согласно Барруа, этот манускрипт происходил из библиотеки самих герцогов Бургундских и как минимум один раз вывозился во Францию[184]. До сих пор рукопись не соотнесена с известными экземплярами. Бон и д'Арбомон делают попытку отождествить ее с рукописью BNF. Ms. fr. 5365, но замечают, что эта рукопись более поздняя, чем та, на которую указывает Барруа[185]. В. Паравичини допускает такую возможность[186]. Однако Барруа описывает кодекс как конволют, состоящий из двух частей[187]: вторая представляет собой трактат Ла Марша, а первая — описание Генеральных штатов 1484 г. Рукопись BnF, Ms. fr. 5365 не содержит такого текста. Таким образом, не совсем ясно, почему манускрипт, описанный Барруа, пытаются соотнести именно с рукописью Ms. fr. 5365 из Национальной библиотеки Франции.Зато именно такой состав имеет кодекс 10442–10443 из Королевской библиотеки Бельгии (см. выше, № 11). К тому же на л. 1 есть запись об изъятии рукописи[188]
, а на л. 1, 17, 40, и 118, помимо штампов Королевской библиотеки Бельгии, имеются также опознавательные знаки Королевской Библиотеки (Национальной библиотеки Франции). Таким образом, наша гипотеза подтверждается: кодекс 10442–10443 был вывезен во Францию, где были составлены описания, которыми пользовался Барруа. Единственное, что не удалось подтвердить, — это факт принадлежности этого манускрипта к библиотеке герцогов Бургундских. Разумеется, рукопись второй половины XVII в. не могла принадлежать самим герцогам, но понятие «librairie des ducs de Bourgogne», использованное Барруа, подразумевает не только их собрание, но и книги, принадлежавшие прочим правителям Бургундских Нидерландов[189].Помимо 16 давно известных рукописей, нам встретилось еще три копии. Две из них хранятся сегодня в Королевской библиотеке Бельгии. Одна, ранее значившаяся под шифром Bruxelles, Bibliotheque royale de Belgique II831[190]
, представляет собой подборку разнообразных документов по истории XVI в., к которым приплетен трактат Ла Марша (л. 112–139). Этот манускрипт датируется XVI в., он принадлежал Жану Лалу-младшему (Lalou le Josne), школьному учителю в Валансьене, и Федерику Эну (Наупе). Последний, помимо фамилии, оставил на л. 81 нечто вроде девиза, обыгрывающего его фамилию: «En espoire endure hayne» («Ненависть претерпевается в надежде» или «В надежде закаляется Эн»). Указание на двух предыдущих владельцев рукописи и этот девиз помогают нам соотнести этот кодекс с тем, который фигурирует под номером 1203 в аукционном каталоге библиотеки графа Этьена де Соважа (Sauvage, 1789–1867), министра внутренних дел в правительстве короля Бельгии Леопольда I, распроданной в 1880 г. Фр.-Ж. Оливье[191]. Королевская библиотека приобрела кодекс в 1887 г. В 1971 г. рукопись была передана в Генеральный архив, где хранится сегодня под шифромВторая рукопись под шифром