Читаем Опочтарение полностью

- Отличная идея, Стэнли – одобрил Мокрист – Мы это сделаем. Только вот марку для гильдии Швей придется продавать внутри конверта из коричневой бумаги[109], э? Ха-ха!

На этот раз сбитым с толку выглядел Стэнли.

- Извините, сэр?

Мокрист кашлянул.

- О, ничего. Ну что же, я вижу, ты быстро учишься, Стэнли.

"По крайней мере, в некоторых областях" – подумал он про себя.

- Э… да, сэр. Э… не подумайте, что я лезу не в свое дело, сэр…

- Давай, Стэнли, давай! – радостно подбодрил его Мокрист.

Стэнли вытащил из кармана маленькую бумажную папку, раскрыл ее и благоговейно положил на стол перед Мокристом.

- Мне с этим немного помог мистер Шпульки – пробормотал Стэнли – но в основном ее сделал я.

Это была марка. Желто-зеленого цвета. На ней изображались – Мокрист пригляделся – капустные поля, и несколько зданий на горизонте.

Он принюхался. Марка пахла капустой. О, да.

- Напечатана капустными чернилами, а клей сделан из брокколи, сэр – пояснил гордый Стэнли. – Привет капустной индустрии равнин Сто, сэр. Я думаю, это сработает очень хорошо. Капуста ведь такая популярная, сэр. Из нее можно столько всего приготовить!

- Ну, я вижу…

- Капустный суп, капустное пиво, капустная помадка, капустный торт, крем из капусты…

- Да, Стэнли, я думаю, ты…

- …маринованная капуста, капустное желе, капустный салат, вареная капуста, жареная капуста…

- Да, но теперь нам…

- …фрикасе из капусты, капустный кетчуп, Капустный Сюрприз, сосиски из…

- Сосиски?

- Набитые капустой, сэр. Из капусты можно приготовить практически все что угодно, сэр. Вот например…

- Капустные марки – сказал Мокрист, завершая бесконечный перечень. – По 50 центов, как я заметил. У тебя есть скрытые таланты, Стэнли.

- Ими я обязан вам, мистер Губвиг! – воскликнул Стэнли – Я оставил в прошлом детскую песочницу с булавками, сэр! Мир марок, который может научить юношу многому об истории и географии, оставаясь при этом здоровым, увлекательным, захватывающим хобби, во всех отношениях стоящим того, чтобы посвятить ему жизнь, открылся передо мной и…

- Да, да, спасибо! – прервал его Мокрист.

- …и я положил 30 долларов в общий котел, сэр. Все мои сбережения. Просто хотел показать, что я поддерживаю вас.

Мокрист прекрасно расслышал каждое слово, но потребовалось некоторое время, чтобы до него дошел их смысл.

- Котел? – переспросил он – Вы что там, ставки делаете?

- Да, сэр. Большую ставку. – радостно кивнул Стэнли – На вашу гонку против семафоров в Колению. Люди думают, это забавно. Многие букмекеры принимают ставки, сэр, поэтому мистер Грош решил все сделать организованно, сэр! Хотя он сказал, шансы дают не очень-то хорошие.

- Да уж, я думаю – слабым голосом сказал Мокрист – Никто, будучи в здравом уме, не поставит на…

- Он сказал, мы выиграем только один доллар на каждые восемь поставленных, сэр, но мы подозреваем…

Мокрист резко выпрямился.

- Восемь к одному за меня? – воскликнул он – букмекеры думают, я выиграю? Сколько вы все поставили?

- Э… примерно тысячу двести долларов, когда в последний раз считали, сэр. Это…

Мокрист издал такой вопль, что встревоженные голуби взлетели с остатков крыши Почтамта.

- Приведи сюда мистера Гроша, немедленно!


Это было ужасно – увидеть хитрое выражение на лице мистера Гроша. Старик постучал себя пальцем по носу.

- Вы тот человек, что получил денежки от кучки богов, сэр! – сказал он, радостно улыбаясь.

- Да – в отчаянии заспорил Мокрист – Но представь, что я добился этого обманом…

- Отличный обман, сэр – старик хихикнул – чертовски хороший. Человек, который может выманить денежки у богов, способен на все, вот что я думаю!

- Мистер Грош, нет никакой надежды, что карета доедет до Колени быстрее семафорных сообщений. Это две тысячи миль!

- Я понимаю, что вы должны так говорить, сэр. И у стен есть уши, сэр. Не говорите ни слова. Но мы все побеседовали и решили, что вы очень подходите нам, сэр, вы действительно верите в Почту, сэр, и мы подумали: пора от слов переходить к телу, сэр! – заявил Грош, на этот раз даже с некоторым вызовом.

Ошарашенный Мокрист несколько раз открывал и снова захлопывал рот.

- Вы имели в виду, "переходить к делу"[110]?

- Вы человек, который знает один трюк, или три, сэр! Как это вы взяли вот так просто зашли в редакцию газеты и объявили: "мы потягаемся с вами!" И Позолот попался прямо в вашу ловушку!

"Стекло в бриллиант" – подумал Мокрист. Он вздохнул.

- Ну ладно, мистер Грош. Спасибо. Восемь к одному, э?

- Нам повезет, если хоть столько получим, сэр. Когда они закрыли прием заявок, ставки дошли уже до десяти к одному. Теперь они принимают ставки только на то, как именно вы победите, сэр.

Мокрист немного приободрился.

- Есть интересные идеи? – спросил он.

- Я рискнул поставить доллар на "прольет огненный дождь с небес", сэр. Э… м'жет, вы мне намекнули бы чуть-чуть, а?

- Пожалуйста, идите и займитесь своей работой, мистер Грош – строго скомандовал Мокрист.

- Дасэр, конечно, сэр, извините, что спросил, сэр – пролепетал Грош и бочком по-крабьи удалился.

Мокрист обхватил голову руками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стрелок и маг
Стрелок и маг

Страшная угроза нависла над множественной вселенной — страдающее бессонницей Древнее Зло пробудило к жизни Зло Еще Более Древнее, и судьба мироздания повисла на волоске. И в тот момент, когда отменены все пророчества, когда небесная твердь частично обрушивается на землю, Мировой океан превращается в пустыню, а старые волшебники не справляются со своими прямыми обязанностями по поддержанию мира и покоя, — лишь двое мыслящих нестандартно людей могут спасти ситуацию. Гарри Тринадцатый с его волшебной бейсбольной битой и Джек Смит-Вессон с двумя револьверами и таинственным черным саквояжем. Стрелок и маг на бесконечных дорогах очень странного мира. Содержание: Первое правило стрелка Второе правило стрелка Третье правило стрелка Последнее правило стрелка

Сергей Сергеевич Мусаниф

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика
Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы